مختارالحاديث ) من كتب الحاديث المعتبرة ( Hadisi şerifler. Muhtar. هارون ابوانصار العينتابي M.Harun ebu Ensar el-ayıntabi. Derleyip Hazırlayan:

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "مختارالحاديث ) من كتب الحاديث المعتبرة ( Hadisi şerifler. Muhtar. هارون ابوانصار العينتابي M.Harun ebu Ensar el-ayıntabi. Derleyip Hazırlayan:"

Transkript

1 مختارالحاديث ) من كتب الحاديث المعتبرة ( Muhtar Hadisi şerifler Derleyip Hazırlayan: م ٠ هارون ابوانصار العينتابي M.Harun ebu Ensar el-ayıntabi

2

3 بسم ال الرحمن الرحيم TAKDIM إن, ال"حم"د لل,ه نح"مد%ه% ونس"تعين%ه% ونس"تغ"فر%ه% ونع%وذ% بالل,ه من" ش%ر%ور أن"ف%سنا ومن" سي ئات أع"مالنا من" يه"د الل,ه% فلا م%ضل, له% ومن" ي%ض"لل" فلا هادي له% وأش"هد% أن" لا إله إل,ا الل,ه وح"ده% لا شريك له% وأش"هد% أن, م%حم,د<ا عب"د%ه% ورس%ول%ه * ومآ اتيك%م% الر,س%ول% فخ%ذ%وه% وما نهيك%م" عن"ه% فان"ته%وا وات,ق%وا ال ان, ال شديد% ال"عقاب * Allahu tealaya hamdu senadan,resulu ekreme (s.a.v) selatu selamdan sonra; Abdullah b. Mes ûd (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Benden bir söz işitip onu belleyip başkalarına aktaranın Allah yüzünü ak etsin. Nice bilgili kimseler vardır ki, o bilgisini kendisinden daha bilgili birisine nakleder. (Tirmizi,Ibni Mace) Adiyy b.hâtim'den (r.a) Nebi'yi (s.a) şöyle derken işittim, dediği rivayet edilmiştir:"yarım hurma ile de olsa, cehennemden sakınınız". (Buhârî ve Müslim rivayet etmiştir) Allahın resulu (s.a.v) efendimizin bu müjde ve nasihatlarından gayrete gelerek bu küçük eseri hazırlamaya teşebbüs etdim.talebelik zamanlarımdan beri not almak suretiyle topladığım bu hadisi şerifleri ezberlemek ve tekrar etmek için bir kaç not defterine kaydetmiştim. Yaşadığım ortamın ahval ve ihtiyaçlarını göz önünde bulundurmak suretiyle yıllar önce özenle ve özel olarak seçtiğim bu hadisi şerifleri,daha sonra birkaç yıldan beri birlikde ders yaptığımız değerli muvahhid kardeşlerle ve diğer müslümanlarla paylaşmak kararına vardım.rabbimden dua ve niyazım bu küçük hizmetden mümin kardeşleriminde istifade etmeleri ve yine rabbimin,onun rahmetine muhtac olan ben kulunun bu küçük hizmetini kabul buyurmasıdır.allahümme Amin. Not:Hadisi şeriflerin gerek metin ve gerekse tercemelerinde bilgisayar ortamından istifade etdiğim için bazı hatalar olmuş ola bilir.bir kısmının tercemesini hatalı olmaması için muteber hazır tercemelerden aldım.allahu teala dine hizmet eden tüm müminlerin say'u gayretlerini boşa çıkarmasın kendilerinden kabul buyursun.amin. وما توفيقي إل بال عليه توكلت وهو رب العرش العظيم. م ٠ هارون ابوانصار العينتابي M.Harun ebu Ensar el-ayıntabi 1421.hic/ 2000.mil/ Almanya

4

5 بسم ال الرحمن الرحيم (كتاب اليمان والسلم ( ISLAM 1- IMAN VE عن" أنس ب"ن مالكV عن الن,بي قال ثلثR من" ك%ن, فيه وجد حلوة ا"ليمان أن" يك%ون الل,ه% ورس%ول%ه أحب, إلي"ه مم,ا سواه%ما وأن" ي%حب, ال"مر"ء ل ي%حبXه% إل, لل,ه وأن" يك"ره أن" يع%ود في ال"ك%ف"ر كما يك"ره% أن ي%ق"ذف في الن,ار * 1- Enes (r.a.)'dan. Hz. Peygamber (s.a.v.): "Üç şey vardır ki, kimde bulunursa imanın tadını bulur: Allah ve Rasûlünün, kendisine başkalarından daha sevimli olması, bir kimseyi sadece Allah için sevmesi, tekrar küfre dönmeyi tıpkı ateşe atılmayı istemediği gibi istememesidir, "buyurmuştur. (Muttefakun aleyh) :عن أبي هريرة قال: قال رسول ال صلى ال عليه وسلم ل تدخلون الجنة حتى تؤمنوا. ول تؤمنوا حتى تحابوا. أول أدلكم على شيء إذا فعلتموه " تحاببتم أفشوا السلم بينكم '' 2-Ebû Hüreyre radıyallahu anh den rivayet edildiğine göre, Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: Siz, iman etmedikçe cennete giremezsiniz; birbirinizi sevmedikçe de iman etmiş olamazsınız.yaptığınız zaman birbirinizi seveceğiniz bir şey söyleyeyim mi? Aranızda selâmı yayınız. - Muttefakun aleyh- عن" انسV عن الن,بى قال: ل ي%ؤ"من% احد%ك%م" حت,ى ي%حب, لخيه ما ي%حبX لنف"سه. 3-Enes (r.a.)'dan. Hz. Peygamber (s.a.v.): "Sizden biriniz, kendisi için istediğini kardeşi için de istemedikçe (tam bir şekilde) iman etmiş olmaz"buyurmuştur. ( Muttefakun aleyh ) عن ب"ن ع%مر رضى ال% عن"ه%ما قال قال رس%ول% الل,ه أ%مر"ت% أن" أ%قاتل الن,اس حت,ى يش"هد%وا أن" ل إله إل, الل,ه% وأن, م%حم,د<ا رس%ول% الل,ه وي%قيم%وا الص,لة وي%ؤ"ت%وا الز,كاة فإذا فعل%وا ذلك عصم%وا مني دماءه%م وأم"واله%م" إل, بحق ا"لس"لم وحساب%ه%م" على الل,ه * 4- İbn-i Ömer (radıyallahu anh) anlatıyor: "Hz. Peygamber (aleyhissalâtu vesselâm): "Ben insanlar Allah'tan başka ilâhın olmadığına, Muhammed'in de Allah'ın elçisi olduğuna şehâdet edinceye, namaz kılıncaya, zekât verinceye kadar onlarla savaş etmekle emrolundum. Bunları yaptılar mı, kanlarını, mallarını bana karşı korumuş (emniyet altına almış) olurlar. İslâm'ın hakkı hâriç. Artık (samimi olup olmadıklarına dair) durumları Allah'a kalmıştır" ( Muttefakun aleyh ) عن" ابى عب"د ال طارق ب"ن اش"يم قال سمع"ت% رس%ول الل,ه يق%ول% من" قال ل إله إل, الل,ه% وكفر بما ي%ع"بد% من" د%ون الل,ه حر%م مال%ه% ودم%ه% وحساب%ه% على الل,ه * مسلم

6 5- Târik el-eşca'î (radıyallahu anh) Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm)'ın şöyle söylediğini haber verdi:"kim Lailâhe illallah der ve Allah'tan başka mâbudları reddederse, Allah onun malını ve kanını haram kılar. (Samimî olup olmadığı) meselesi Allah'a aittir. ( Müslim ) عن" جابرV قال: جاء اع"رابىp الى الن,بي رج%لR فقال يا رس%ول الل,ه ما ال"م%وجبتان فقال من" مات ل ي%ش"رك% بالل,ه شي"ئ<ا دخل ال"جن,ة ومن" مات ي%ش"رك% بالل,ه شي"ئ<ا دخل الن,ار * مسلم 6-Câbir İbnu Abdillah el-ensârî (radıyallahu anh) anlatıyor: Hz. Peygamber (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki: "İki şey vardır gerekli kılıcıdır!" Bir zat: - Ey Allah'ın Rasûlü! gerekli kılan bu iki şeyden maksad nedir? diye sordu: Hz. Peygamber (s.a.v): "Kim Allah'a herhangi bir şeyi ortak kılmış olarak ölürse bu kimse ateşe girecektir. Kim de Allah'a hiçbir şeyi ortak kılmadan ölürse o da cennete girecektir" cevabını verdi" [Imam Müslim ) عن أبي هريرة أن, رسول ال خان قال: آية% الم%نافق ثلثR : إذا حد,ث كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤ"ت%من 7-Ebu Hureyrede ( r.a) rivayeten,resulu ekrem buyurduki: Münafıkın almeti üctür: Konustugu vakit yalan söyler,söz verir sonrada verdigi sözünde durmaz,kendisine bir emanet verildiğinde ona ihanet eder. (Muttefakun aleyh ) وعن جرير بن عبد ال البجلي رضي ال عنه% قال: كنا عند النبي فنظر إلى القمر لي"لة البد"ر فقال: إنك%م" سترو"ن ربvك%م" كما ترو"ن هذا القمر ل ت%ضام%ون في ر%ؤ"يته 8- Cerîr İbni Abdullah radıyallahu anh şöyle dedi: Bir gece Resûlullah ın yanında bulunuyorduk. On dördüncü gecesindeki aya baktıktan sonra şöyle buyurdu: Şu ayı hiç bir sıkıntı çekmeden gördüğünüz gibi Rabbinizi de ayan beyan göreceksiniz. Buhârî, Mevâkîtü s-salât 16,Tefsîru sûre (50), 2, Tevhîd 24; Müslim, Mesâcid 211. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Sünnet 19; Tirmizî, Cennet 16; İbni Mâce, Mukaddime 13 وعن ابن ع%مر رضي ال عنهما قال: قال رسول% ال : ب%ني السلم% على خم"سV : شهادة% أن" ل إله إل, ال وأن, م%حم,دا< رسول% ال وإقام الص,لة وإيتاء الزكاة وحج البي"ت وصو"م رمضان. 9-Abdullah İbnu Ömer İbni'l-Hattâb (radıyallahu anh)'ın anlattığına göre:, "Ben Hz. Peygamber (aleyhissalâtu vesselâm)'i işittim, şöyle buyurmuştu: "İslâm beş esas üzerine bina edilmiştir: Allah'tan başka ilâh olmadığına ve Muhammed'in O'nun kulu ve elçisi olduğuna şehâdet etmek, namaz kılmak, oruç tutmak, Kâbe'ye haccetmek, Ramazan orucu tutmak" ( Muttefakun aleyh ) وعن ابن مس"ع%ودV رضي ال عن"ه% قال: قال رس%ول% ال : سباب% الم%س"لم ف%سوق وقتال%ه% ك%ف"رR. 10-İbni Mes'ud şöyle demiş: Resulüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem): «Müslümana söğmek fisk'tir. Onunla çarpışmak ise küfürdür» buyurdular. (Muttefakun aleyh )

7 وعن" أبي ه%ري"رة رضي ال عن"ه% أن, رس%ول ال قال: من" حمل علي"نا الس لح فلي"س من,ا ومن" غش,نا فلي"س من,ا. 11-Ebû Hüreyre'den naklen rivayet edilmistirki, Resulüllâh (Sallallahü Aleyhi ve Sellem): «Her kim bize karşı silâh taşırsa bizden değildir. Bizi aldatan da bizden değildir.» buyurmuşlar. (Muttefakun aleyhi )-- عن اب"ن ع%مر رضي ال عن"ه%ما قال: قال رس%ول% ال : أحد%ه%ما فإن" كان كما قال وإل, رجعت" علي"ه. إذا قال الر,ج%ل% لخيه: يا كافر% فقد" باء بها 12-İbni Ömer' (r.a): Resûlüllah (SaUallahü A leyhi ve Sellem): «Her hangi bîr kimse din kardeşine; «ey kâfir,» derse bu tekfir sebebiyle ikisinden biri muhakkak küfre döner. Eğer o kimse dediği gibi ise ne a'lâ! Aksi takdirde sözü kendi aleyhine döner.» buyurdular. (Muttefakun aleyhi) عن" ع%مر ب"ن ال"خط,اب قال بي"نما نح"ن% ج%ل%وسR عن"د رس%ول الل,ه ذات يو"مV إذ" طلع علي"نا رج%لR شديد بياض الث ياب شديد% سواد الش,عر ل ي%رى علي"ه أثر% الس,فر ول يع"رف%ه% من,ا أحدR حت,ى جلس إلى الن,بي فأس"ند ر%ك"بتي"ه إلى ر%ك"بتي"ه ووضع كف,ي"ه على فخذي"ه وقال يا م%حم,د% أخ"بر"ني عن ا"لس"لم فقال رس%ول% الل,ه الس"لم% أن" تش"هد أن" ل إله إل, الل,ه% وأن, م%حم,د<ا رس%ول% الل,ه وت%قيم الص,لة وت%ؤ"تي الز,كاة وتص%وم رمضان وتح%ج, ال"بي"ت إن اس"تطع"ت إلي"ه سبيل< قال صدق"ت قال فعجب"نا له% يس"أل%ه% وي%صد ق%ه% قال فأخ"بر"ني عن ا"ليمان قال أن" ت%ؤ"من بالل,ه وملئكته وك%ت%به ور%س%له وال"يو"م ا"لخر وت%ؤ"من بال"قدر خي"ره وشر ه قال صدق"ت قال فأخ"بر"ني عن ا"لح"سان قال أن" تع"ب%د الل,ه كأن,ك تراه% فإن" لم" تك%ن" تراه% فإن,ه يراك قال فأخ"بر"ني عن الس,اعة قال ما ال"مس"ئ%ول% عن"ها بأع"لم من الس,ائل قال فأخ"بر"ني عن" أمارتها قال أن" تلد ا"لمة% رب,تها وأن" ترى ال"ح%فاة ال"ع%راة ال"عالة رعاء الش,اء يتطاول%ون في ال"ب%ن"يان ث%م, ان"طلق فلبث"ت% مليÖا ث%م, قال يا ع%مر% أتد"ري من الس,ائل% ق%ل"ت% الل,ه% ورس%ول%ه% أع"لم% قال فإن,ه% جب"ريل% أتاك%م ي%عل م%ك%م" دينك%م" Ömer İbnü l-hattâb radıyallahu anh şöyle dedi: Bir gün Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem in huzurunda bulunduğumuz sırada, elbisesi beyaz mı beyaz, saçları siyah mı siyah, yoldan gelmiş bir hali olmayan ve içimizden kimsenin tanımadığı bir adam çıkageldi. Peygamber in yanına sokuldu, önüne oturdu, dizlerini Peygamber in dizlerine dayadı, ellerini (kendi) dizlerinin üstüne koydu ve: - Ey Muhammed, bana İslâm ı anlat! dedi.resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem: - İslâm, Allah tan başka ilah olmadığına ve Muhammed in Allah ın resûlü olduğuna şehâdet etmen, namazı dosdoğru kılman, zekâtı (tastamam) vermen, ramazan orucunu (eksiksiz) tutman, yoluna güç yetirebilirsen Kâbe yi ziyâret (hac) etmendir buyurdu. Adam: - Doğru söyledin dedi. Onun hem sorup hem de tasdik etmesi tuhafımıza gitti. Adam: - Şimdi de imanı anlat bana, dedi. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem:

8 - Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine, âhiret gününe inanmandır. Yine kadere, hayrına ve şerrine iman etmendir buyurdu. Adam tekrar:- Doğru söyledin, diye tasdik etti ve: - Peki ihsan nedir, onu da anlat, dedi. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem: - İhsan, Allah a onu görüyormuşsun gibi kulluk etmendir. Sen onu görmüyorsan da O seni mutlaka görüyor buyurdu. Adam yine:- Doğru söyledin dedi, sonra da: - Kıyâmet ne zaman kopacak? diye sordu. Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem: - Kendisine soru yöneltilen, bu konuda sorandan daha bilgili değildir cevabını verdi. Adam:- O halde alâmetlerini söyle, dedi. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem: Annelerin, kendilerine câriye muamelesi yapacak çocuklar doğurması, yalın ayak, başı kabak, çıplak koyun çobanlarının, yüksek ve mükemmel binalarda birbirleriyle yarışmalarıdır buyurdu. Adam, (sessizce) çekip gitti. Ben bir süre öylece kalakaldım. Daha sonra Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem:- Ey Ömer, soru soran kişi kimdi, biliyor musun? buyurdu. Ben: - Allah ve Resûlü bilir, dedim. Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem - O Cebrâil di, size dininizi öğretmeye geldi buyurdu. Müslim, Îmân 1, 5. Ayrıca bk. Buhârî, Îmân 37; Tirmizi Îmân 4; Ebû Dâvûd, Sünnet 16; Nesâi, Mevâkît 6; İbni Mâce, Mukaddime, 9 ) البخاري ع ن" أ بي ه%ري"رة قال قال ر س%ول% الل, ه م ن" ح% س"ن إ س"لم ال"مر"ء تر"ك% ه% ما ل يع"ني ه. والترمذي) 14- Ebû Hüreyre (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Bir kimsenin lüzumsuz ve boş şeyleri terk etmesi iyi bir Müslüman oluşundandır. buyurdu.(tirmizi,buhari ) عن" ابى م%وسى ا"لش"عرى ان, الن,بى, قال: ال"مر"ء% مع من" احب, Ebû Mûsâ el-eş arî radıyallahu anh den rivayet edildiğine göre Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: Kişi sevdiği ile beraberdir. ( Buhârî, Edeb 96; Müslim, Birr Tirmizî عن معاذV قال: قال رسو%ل% ال : من" كان آخر كلمه ل إله إل, ال دخل الجن,ة. الدارقطني. Allah resulu buyurduki: Kimin son sözü "Lailahe illallah" Olursa,cennete girer وعن" أبي م%وسى رضي ال عن"ه% قال: الم%س"لم%ون من لسانه ويده. ق%ل"ت%: يا رس%ول ال أيX الم%س"لمين أف"ضل% قال: من" سلم 17- Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu: " (İyi) müslüman, dilinden ve elinden müslümanların emin olduğu kişidir. (Asıl) muhâcir de Allah'ın

9 yasakladıklarını terkedendir." Buhârî, Îmân 4, 5, Rikak 26; Müslim, Îmân Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Cihâd 2; Tirmizî, Kıyâmet 52, Îmân 12; Nesâî, Îmân 8, 9, 1 عن" ابى سعيدV ال"خ%د"رى قال : سمع"ت% رس%ول الل,ه يق%ول% من" رأى من"ك%م" م%ن"كر<ا فل"ي%غي ر"ه% بيده فإن" لم" يس"تطع" فبلسانه فإن" لم" يس"تطع" فبقل"به وذلك أض"عف% ا"ليمان (مسلم 18- Ebû Saîd el-hudrî radıyallahu anh, Resûlullah (s.a.v) i şöyle buyururken işittim dedi: Kim bir kötülük görürse, onu eliyle değiştirsin. Şayet eliyle değiştirmeye gücü yetmezse, diliyle değiştirsin. Diliyle değiştirmeye de gücü yetmezse, kalbiyle düzeltme cihetine gitsin ki, bu imanın en zayıf derecesidir.... ( Müslim, Îmân 78. Ayrıca bk. Tirmizî, Fiten 11; Nesâî, Îmân 17 ) عن أنس قال: قال النبي صلى ال عليه وسلم: ) ل يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين ( م%ت,فقR علي "ه 19- Enes (r.a.): "Hz. Peygamber (s.a.v.): "Sizden biriniz, ben kendisine babasından, çocuğundan ve tüm insanlardan daha se-vımlı olmadıkça (tam bir şekilde) iman etmiş olamaz"'buyurdu" demiştir. ( Muttefakun aleyh ) قال النبي صلى ال عليه وسلم: " الحياء من اليمان " 20- İbni Ömer (r.a.): "Rasûlullah (s.a.v.), Ensardan bir kimsenin yanından geçti. Bu kimse utangaçlığı konusunda kardeşine birtakım öğütler veriyordu. Rasûiüllah (s.a.v.): "Onu kendi haline bırak. Şüphesiz utanma (haya) imandan kaynaklanır"buyurdu' demiştir. (Muttefakun aleyh).عن أبي سعيد الخدري أن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال "يدخل ال أهل الجنة الجنة يدخل من يشاء برحمته. ويدخل أهل النار النار. ثم يقول: انظروا من وجدتم في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجوه.* البخاري 21- Ebu Said el-hudri (r.a)resulu ekremin şöylede'digini işittim: Cennetlikler cennete,cehennemliklerde cehenneme girdikten sonra,meleklere cehenneme birdaha bakın kalbinde hardal tanesi kadarda olsa iman bulunanları oradan çıkarın buyrulur. ( Buhari ) عن أبي هريرة قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم" إن ال عز وجل تجاوز لمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل أو تكلم به". 22- Ebû Hureyre (r.a.)'dan. Rasûlüllah (s.a.v.): "Şüphesiz Allah, ümmetimin fiiliyata geçirmediği veya dile getirmediği sürece içlerinden geçen veya içlerine doğan kötü duyguları bağışlamıştır, "buyurmuştur. ( Muttefakun aleyhi ) : عن المعرور بن سويد قال.سمعت أبا ذر يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: " أتاني جبريل عليه السلم فبشرني أنه من مات من أمتك ل يشرك بال شيئا دخل الجنة. قلت: وإن زنى وإن سرق قال: وإن زنى وإن سرق "

10 23- Ebû Zer (r.a.): "Rasûlüllah (s.a.v.): "Rabb'imden gelen (Cibril) bana geldi ve: "Ümmetimden Allah'a hiçbir şeyi ortak koşmayarak ölen kimsenin cennete gireceğini" müjdeledi bildirdi" buyurdu. Ben de: "Zina etse de mi? hırsızlık yapsa da mı?" dedim. O da: "Zina etse de, hırsızlık yapsada "buyurdu." demiştir. ( Muttefakun aleyhi ) :عن أبي الزبير عن جابر أن رجل سأل رسول ال صلى ال عليه وسلم فقال : أرأيت إذا صليت الصلوات المكتوبات وصمت رمضان. وأحللت الحلل وحرمت الحرام. ولم أزد على ذلك شيئا. أأدخل الجنة قال: "نعم" قال: والله! ل أزيد على ذلك شيئا. * رواه ومسلم 24- Ebu Zübeyr Câbir'den naklen rivayet etti ki: Bir adam Resulüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem)'e sormuş. Ve: Ne buyurursun? Farz namazları kıldığım, Ramazanı tuttuğum, helâli helâl, haramı haram tanıdığım ve bunların üzerine hiç bir şey ziyâde etmediğim zaman ben cennete girer miyim? demiş. Peygamber «Evet- buyurmuş. Adam: Vallahi bunun üzerine hiç bir şey ziyade etmem., demis. ( Müslim ) عن أبي هريرة عن النبي صلى ال عليه وسلم قال : من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار * 25- Ebu Hüreyre şöyle demiş:resûlüllah (SallaUahü Aleyhi ve Seilem) : «Her kim benim üzerimden kasden yalan söylerse Cehennemideki yerine hazır olsun.» buyurdular. --Muttefakun aleyh -- صحيح ( وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال إن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال من قال ( لخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما متفق عليه 26- Peygamber ((s.a.v)) : «Bir adam din kardeşini tekfir ederse ikisinden biri o tekfir sebebiyle muhakkak (küfre) döner.» buyurmuşlar. (Muttefakun aleyh.) صحيح ( وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم من أتى عرافا) أو كاهنا فصدقه بما يقول فقد كفر بما أنزل على محمد* ابن ماجه رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وفي أسانيدهم كلم ذكرته في مختصر السنن والحاكم وقال صحيح على شرطهما 27- Ebu Hureyreden rivayeten,resullah (s.a.v) buyurduki: Her kim Arrafa veya bir kahine gider ve onun söylediklerini tasdiklerse,o kimse Muhammede (s.a.v)inen kitabı inkar etmistir. ( Sahih, Ibni Mece,Ebu Davud,Hakim,Tirmizi ve Nese'i ) عن أبي سعيد الخدري أن النبي صلى ال عليه وسلم قال يخرج من النار من كان في قلبه مثقال ذرة من اليمان 28-Ebu Said el Hudri (r.a) dediki:resulullah (s.a.v); Kalbinde zerre'i-miskal kadarda olsa iman olan mutlaka cehennemden çıkarılacaktır. buyurdu. ( Muttafakun aleyh )

11 :عن مالك بن أنس (فيما قرئ عليه) عن أبي سهل عن أبيه أنه سمع طلحة بن عبيدال يقول جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم من أهل نجد. ثائر الرأس. نسمع دوي صوته ول نفقه ما يقول. حتى دنا من رسول الله صلى الله عليه وسلم. فإذا هو يسأل عن السلم. فقال ر سول الله صلى الله عل يه و سلم "خ مس صلوات في اليوم والليلة" فقال: هل علي غير هن قال "ل. إل أن تطوع. و صيام ش هر رمضان" فقال: هل علي غيره فقال "ل. إل أن تطوع" وذ كر له رسول الله صلى الله عليه وسلم الزكاة. فقال: هل علي غيرها قال" ل. إل أن تطوع" قال فأدبر الرجل وهو يقول: والله! ل أزيد على هذا ول أنقص منه. فقال رسول الله صلى الله عليه. متفق عليه وسلم "أفلح إن صدق " 29-Bize Kuteybeti'bnü Said b. Cemil b. Tarif b. Abdillâh es-se-kafî, Mâlik b. Enes'den, ona da Ebû Süheyl [ tarafından babasından naklen okunan bir hadisi rivayet etti. Ebû Süheyl'in babası, Talhatü'bnü Ubey-dillâh-ı şöyle derken işitmiş: «Necd ahâlisinden saçı darmadağın bir adam Resûlüllah (s.a.v)'e geldi. Biz sesinin mırıltısını duyuyor; fakat ne söylediğini anlayamıyorduk* Nihayet Resulüllah (s.a.v) e yaklaştı. Meğer islâmın ne olduğunu soruyormuş.resûlüllah (s.a.v): «Gece ile gündüzde beş (vakit) namazdır» cevabını verdi. Adam: «Bana bunlardan başka namaz var mı?» dedi. Resulüllah (S.A.V.): «Hayır! Ancak kendiliğinden kılarsan o başka. Bir de Ramazan ayının orucu.» buyurdu. Adam: «Bana bundan başka oruç var mı?» diye sordu. Resulüllah (S.A.V.): «Hayır Ancak kendiliğinden tutarsan o başka.» buyurdu. Resûlüllah (s.a.v) ona zekâtı da söyledi. Adam: «Bana bundan başka zekât var mı?» diye sordu. Peygamber (S.A.V.): «Hayır! Ancak kendiliğinden verirsen o başka.» buyurdular.talha demiş ki: Az sonra o zât: Vallahi bundan ne ziyâde yaparım ne de noksan!»diyerek dönüp gitti. Bunun üzerine Resulüllah (s.a.v): «Eğer doğru söyledi ise felaha erdi.» buyurdular. ( Muttefakun aleyh )(Ebu Davud,Nese'i) عن ابن عباس رضي ال عنهما قال قال رسول ال صلى ال عليه وسل : يا غلم احفظ ال يحفظك احفظ ال تجده تجاهك ول تسأل غير ال ول تحلف إل بال جفت القلم وطويت الصحف فو الذي نفسي بيده لو أن أهل السماء وأهل الرض اجتمعوا على أن يضروك بغير ما كتب ال لك ما استطاعوا ولو أن أهل السماء وأهل الرض اجتمعوا على أن ينفعوك بغير ما كتب ال لك ما استطاعوا ذلك والترمذي 30- Abdullah İbni Abbas radıyallahu anhümâ dan nakledildiğine göre şöyle demiştir: Bir gün Hz. Peygamber in terkisinde bulunuyordum. Bana: Yavrucuğum, sana bazı kaideler öğreteyim dedi ve şöyle buyurdu: Allah ın buyruklarını gözet ki, Allah da seni gözetip korusun. Allah ın (rızâsını) her işte önde tut, Allah ı önünde bulursun. Bir şey isteyeceksen Allah tan iste. Yardım dileyeceksen, Allah tan dile! Ve bil ki, bütün bir ümmet toplanıp sana fayda temin etmeye çalışsalar, ancak Allah ın senin için takdir ettiği faydayı temin edebilirler. Yine eğer bütün ümmet, sana zarar vermeye kalksalar, ancak Allah ın senin hakkında takdir ettiği zararı verebilirler. Çünkü artık kaderi yazan kalem yazmaz olmuş, yazıları değişmeyecek şekilde kesinleşmiştir. (Bundan sonra takdirde herhangi bir değişiklik söz konusu değildir.) Tirmizî, Kıyâmet 59

12 عن عبد ال بن مسعود قال : حدثنا رسول ال صلى ال عليه وسلم وهو الصادق المصدوق إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث ال عز وجل إليه ملكا<. فيؤمر بأربع كلمات فيكتب عمله وأجله ورزقه وشقي أم سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إل ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخل النار وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إل ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها (رواه ومسلم - أبو داود والترمذي ( 31- Abdullah ibni Mes'ud'dan: Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) Ki sâdık ve masduk'dur : «Şüphesiz sizden birinizin teşekkülâtı annesinin karnında kırk günde toplanır. Sonra orada o kadar bir müddet de bir pıhtı olur. Sonra o kadar müddet de orada bir parça et hâline gelir. Sonra melek gönderilir ve kendisine ruh üfürülür. Meleğe dört kelime emrolunur: Rızkını, ecelini, amelîni ve şakı yahut said olacağını yazması. Kendinden başka ilâh olmayan Allah'a yemin ederim ki : Sizden biriniz cennetliklerin yaptığını yapar, hattâ cennetle kendisi arasında bir arşından başka mesafe kalmaz, fakat kitab onu geçmiş bulunur da, cehennemliklerin yaptığını yapar ve cehenneme girer. Ve yine muhakkak ki, sizden biriniz cehennemliklerin yaptığını yapar, hattâ cehennemle kendisi arasında bir arşından fazla mesafe kalmaz. Fakat kitab onu geçmiş olur da, cennetliklerin yaptığını yapar ve cennete girer.» buyurdular. ( Muslim, Tirmizi, Ebu Davud ) عن أبي هريرة أن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال : كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه قالوا : يارسول ال أرأيت من يموت وهو صغير قال : ال أعلم بما كانوا رواه ومسلم عاملين * 32-Bize Züheyr b. Harb rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Cerîr A'meş'den, o da Ebû Sâlih'den, o da Ebû Hüreyre'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş) : Resûlüllah (s.a.v) : «Hiç bir doğan çocuk yoktur ki; fıtrat üzere doğmuş olmasın! Sonra annesi; babası onu yahûdileştirir, hiristiyanlaştırır ve müşrikleştirirler.» buyurdular. Bunun üzerine bir adam : Yâ resûlallah! Bundan evvel ölürse ne buyurursun? dedi. «Allah onların ne yapacak olduklarını bilir.» buyurdular. ( Müslim ) عن عائشة قالت: من زعم أن رسول ال صلى ال عليه وسلم يخبر بما يكون في غد فقد "أعظم على ال الفرية وال تعالى يقول: " قل ل يعلم من في السماوات والرض الغيب إل ال رواه ومسلم 33- Aişe (r.nha) dedi ki: Kim Muhammed'in yarın ne olacağını bildiğini iddia ediyor ise hiç şüphesiz yüce Allah'a karşı büyük bîr iftirada bulunmuş olur. Cünkü yüce Allah: "De ki; Göklerde ve yerde gaybı Allah'tan başka kimse bilmez." diye buyurmaktadır. (Sahihi-Müslim ) : عن طاوس أنه قال أدركت ناسا من أصحاب رسول ال صلى ال عليه وسلم يقولون: كل شيء بقدر. قال.وسمعت عبدال بن عمر يقول: قال رسول ال صلى ال عليه وسلم "كل شيء بقدر."حتى العجز والكيس. أو الكيس والعجز *

13 34- Tâvus'dan naklen rivayeten,o dediki: Resulullahin (s.a.v) 'in ashabından bir takım insanlara yetiştimki:herşey kaderledir,diyorlar.abdullah b.ömer'i de şunu söylerken dinledim:resûlüllah (s.a.v): «Her şey kaderledir. Acz ve iktidar yahut iktidar ve acz bile!» buyurdular. ( Müslim-Buhari ) عن أبى هريرة قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم: فان أصابك شيء فل تقل لو اني فعلت كذا وكذا ولكن قل قدر ال وما شاء فعل فان اللو تفتح عمل الشيطان 35-Ebu Hureyreden rivayeten,resulu ekrem (s.a.v)" Sana bir musibet isabet ederse,sakın "keşke şöyle,şöyle yapsaydım böyle olmazdı"deme.bilakis "Allahın tagdiri,o diledigini yapar"de.zira keşke kelimesi şeytanın yolunu açar." buyurdu. (Müslim,Ibni Hibban ) :عن عبدال ابن عمررضى ال عنه قال علېه السلم '' لېومن احدكم حتې ېكون هواه تبعالماجئت به '' رواه مسلم 36- Abdullah ibni Ömer (r.a)dan rivayeten,resulu ekrem (s.a.v) söyle buyurdu: Arzuları benim getirdiklerime tabi olmadıkca hiç biriniz gercek manada iman etmiş olamaz. قال علېه السلم: الفتنة نائمةلعن ال من ا ېقظها ) Müslim ( 37- Allah resulu ( s.a.v) buyurduki : Fitne uyumakta'dır.uyandırana Allah lanet etsin. ( Müslim ) عن ابن عمر رضى ال عنهما قال قال علېه السلم '' من تشبه بقوم فهو منهم '' ترمذى 39- Abdullah ibni Ömer (r.a)dan rivayeten,resulullah (s.a.v): Kim bir kavbe benzerse (benziyorsa) oda onlardan'dır. buyurdu. ( Tirmizi ) وقال علېه السلم '' لېس منا من تشبه بغيرنا '' ترمذى 40-Yine resulu ekrem (s.a.v): Bizden başkasına benzeyen bizden değil'dir. buyurdu. ( Tirmizi ) عن ابن أبى لېلى قال علېه السلم : '' ل ېحل لمسلم أن ېروع مسلما '' أبوداود 41- Ibni ebi Leyla'dan rivayeten,resulu ekrem (s.a.v): Hiçbir müslümana diger bir müslümanı korkutmak helal olmaz. buyurdu. ( Ebu Davud ) عن" ابى عب"د ال طارق ب"ن اش"يم قال سمع"ت% رس%ول الل,ه يق%ول% من" قال ل إله إل, الل,ه% وكفر بما ي%ع"بد% من" د%ون الل,ه حر%م مال%ه% ودم%ه% وحساب%ه% على الل,ه * مسلم 42 - Târik el-eşca'î (r.a) Resûlullah (s.a.v)'ın şöyle söylediğini haber verdi:"kim Lailâhe illallah der ve Allah'tan başka mâbudları reddederse, Allah onun malını ve kanını haram kılar. (Samimî olup olmadığı) meselesi Allah'a aittir. ( Müslim )

14 ) كتاب العلم ( EHEMMIYETI 2- ILIM VE وعن" م%عاوية رضي ال عن"ه% قال: قال رس%ول% ال : من" ي%رد ال به خي"را< ي%فق ه"ه% في الدين 1- Humeyd İbnu Abdirrahmân anlatıyor: "Hz. Muâviye (r.a)'ı işittim demişti ki: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm)'ın şöyle söylediğini işittim: "Allah kimin için hayır murad ederse onu dinde fakih kılar." [Buhârî, Farzu'l-Humus 7, İlm 13, İ'tîsâm 10; Müslim, İmâret 98, (1038), Zekât 98, 100, (1038); Tirmizî, İlm 1, (2647).] وعن" أبي ه%ري"رة رضي ال عن"ه% أن, رس%ول ال قال: ومن" سلك طريقا< يل"تمس% فيه عل"ما< سهل ال له به طريقا< إلى الجن,ة. مسلم 2-Ebû Hüreyre (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Her kim din ilmini tahsil için yola koyulur ve her sebebe başvurursa Allah Cennete varan yolu onun için kolaylaştırır. (Müslim, Zikir: 17; Ebû Dâvûd, Salat: 27) وعن" أنسV رضي ال عن"ه% قال: قال رس%ول% ال : من" خرج في طلب العلم كان في سبيل ال حتى يرجع. مسلم 3-Enes b. Mâlik (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Her kim dini ilimleri tahsil için yola koyulursa dönünceye kadar Allah yolunda cihâdda cihâd etmiş gibidir. يق%ول%: نض,ر ال ام"رأ< سمع من,ا (Tirmizî ve Müslim rivâyet etmiştir.) وعن ابن مس"ع%ودV رضي ال عن"ه% قال: سمع"ت% رس%ول ال. شي"ئا< فبل,غه% كما سمعه% فر%ب, م%بل غV أو"عى من" سامع الترمذي 4-Abdullah b. Mes ûd (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Benden bir söz işitip onu belleyip başkalarına aktaranın Allah yüzünü ak etsin. Nice bilgili kimseler vardır ki, o bilgisini kendisinden daha bilgili birisine nakleder. (Tirmizi,Ibni Mace ) وعن" أبي ه%ريرة رضي ال عن"ه% قال: قال رس%ول% ال : من" س%ئل عن" عل"م فكتمه% أ%لجم يو"م القيامة بلجامV من" نار * الترمذي 5-Ebû Hüreyre (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Her kime öğrendiği dini ilim sorulursa o da çeşitli sebeblerden dolayı o bilgisini gizlerse kıyamet günü o kimseye ateşten bir gem vurulacaktır. (İbn Mâce, Tirmizi:ilim; Ebû Dâvûd: İlim: 17) وعن" عبد ال بن عمرو بن العاص رضي ال عن"ه%ما قال: سمع"ت% رسول ال يق%ول%: إن, ال ل يق"بض% العل"م ان"تزاعا< ين"تزع%ه% من الن,اس ولكن" يق"بض% العل"م بقب"ض الع%لماء حت,ى إذا لم" ي%ب"ق عالما< ات,خذ الن,اس% ر%ؤ%وسا< ج%ه,ال< فس%ئل%وا فأف"توا بغي"ر عل"مV فضل%وا وأضل%وا. 6-Abdullah b. Amr b. Âs'ı şöyle dedi: Resulullah ( s.a.v) buyurduki: «Şüphesiz Allah ilmi insanlardan çekip alıvermez. Lâkin ilmi, ulemâyı almakla kaldırır. Nihayet hiç bir âlim bırakmadığı vakit, İnsanlar bir takım cahilleri baş edinirler. Onlara sual sorulur, ilimsiz fetva verirler; bu suretle hem saparlar, hem saptırırlar.» buyururken İşittim. (Muttefakun Aleyh )

15 وعن" سم%رة رضي ال عن"ه% قال: قال: رس%ول% ال : من" حد,ث عن ي بحديثV يرى أنvه% كذبR فه%و أحد% الكاذبي"ن. مسلم 7- Muğîre b. Şu be (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Kim yalan olduğunu bildiği halde benden bir hadis anlatırsa iki yalancıdan biri kendisidir. (Müslim, Mukaddime: 17; İbn Mâce, Mukaddime: 27,Tirmizi:ilim) وعن" عم"رو ب"ن ال"عاص رضي ال عن"ه% أنvه% سمع رس%ول ال يق%ول%: أصاب فله% أج"ران و إن" حكم واج"تهد فأخ"طأ فله% أج"ر. إذا حكم ال"حاكم% فاج"تهد ث%م, 8-Amr ibnu'1-âs (R), Rasûlul-lah(S)'tan şöyle buyururken işitmiştir: "Bir hâkim hükmedeceği zaman ictihâd eder, yânî hakkı arayıp hükmeder de sonra bu hükümde isabet ederse, o hâkime iki ecir vardır (hakkı aramak ve isabet etmek sevâblari). Eğer hâkim hükmedeceği zaman hakkı ictihâd edip arar, fakat sonunda hatâ ederse, bu hâkime de bir ecir vardır (hakikati arama sevabı vardır)" ( Muttefakun aleyh ) وعن عثمان بن عفان قال: قال رسول% ال : خيرك%م من" تعل,م الق%ر"آن وعل,مه% 9-Osman bin Affân (Radiyallahü anhuden rivayet edildiğine göre Resûlullah (S.a) şöyle buyurmuştur : «Sizin en hayırlınız, Kur'an-ı öğrenen ve Öğreteniniz'dir.» Muttefakun aleyh ) :صحيح) وروي عن أنس بن مالك رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم) طلب العلم فريضة على كل مسلم * رواه ابن ماجه وغيره 10-Enes bin Mâlik (r.a) rivayet edildiğine göre Resûlullah (s.a.v) şöyle buyurmuştur : «İlim ögrenmek her müslüman üzerine farzdır. Ehil olmayan insanların yanına ilim bırakan kimse, domuzların boynuna cevher, inci ve altın gerdanlık takan adama benzer. ( Ibni Mace ) :صحيح) وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار - متفق عليه 11-Ebu Hureyreden,dediki;Allah resulu (s.a.v)buyurduki:,"kim benim adıma bile bile bir yalan söylerse cehennemden yerini hazırlasın" (Muttefakun aleyh ) Buharı, ilim 38, cenâîz 33, menâkıb 5, enbiya 50, edeb 109; Müslim, iman 112, zühd 72; Ebû Dâvûd, eymân 1, ilim 4, edeb 152; Tirmizî, fiten 70, عن عبادة بن الصامت قال قال أبي بن كعب قال رسول ال صلى ال عليه وسلم أنزل القرآن على سبعة أحرف ابن حبان 12- Ubey bin kab (r.a)dediki,resulullah (s.a.v)söyle buyurdu: Kuran yedi harf üzere nazil olmustur. ( Ibni Hibban /sahih ) عن أبي هريرة أن رسول صلى ال عليه وسلم قال: زينوا القرآن بأصواتكم ابن حبان ( Ebu Hureyreden rivayeten,resulullah (s.a.v)buyurduki: Kur'ani seslerinizle süsleyin. (Ibni Hibban-13 عن بن عباس عن النبي صلى ال عليه وسلم وقال مخلد قال قال رسول ال وسلم من قال في القرآن بغير علم فليتبوأ مقعده من النار * صلى ال عليه النسائي

16 14-Ibni Abbas (r.a) dediki,resulullah (s.a.v) buyurduki: Kim bilgisi olmadigi halde kuranin ayetleri hakkinda kendi kafasina göre konusursa cehennemdeki yerine hazirlansin. ( Nese'i ).عن بن عباس عن النبي صلى ال عليه وسلم قال من قال في القرآن برأيه أو بما ل يعلم فليتبوأ مقعده من النار * النسائي 15- Yine Ibni Abbas(r.a)dan,resulullah (s.a.v): Kim kuran hakkında kendi hevasına göre bilgisizce konuşursa cehennemdeki yerine hazırlansın. buyurdu. ( Nese'i ) :قال رسول ال صلى ال عليه وسلم إن القرآن أنزل على سبعة أحرف فاقرؤوا منه ما تيسر " ابن حبان " 16-Abdurrahman bin Abdulkari (r.a) dediki;allah resulu (s.a.v)buyurduki: Muhakkakki kur'an yedi harf üzere nazil olmustur.hangisi kolayiniza gelirse öylece okuyun. ( Ibni Hibban ) (Buhârî, Husumat: 27; Müslim, Salat-ül Müsafirin: 17) وعن أبي أمامة الباهلي رضي ال عنه قال سمعت رسول ال صلى عليه ال وسلم يقول " اقرؤوا القرآن فإنه يأتي يوم القيامة شفيعا لصحابه مسلم 17- Ebû Ümâme radıyallahu anh, ben Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem i: Kur an okuyunuz. Çünkü Kur an, kıyamet gününde kendisini okuyanlara şefaatçi olarak gelecektir buyururken işittim, demiştir. ( Müslim, Müsâfirîn Ahmed İbni Hanbel, Müsned ) صحيح لغيره) وعن أبي ذر رضي ال عنه قال أوصاني خليلي صلى ال عليه وسلم أوصاني أن ل أخاف في ال لومة لئم وأوصاني أن أقول الحق وإن كان مرا " (رواه ابن حبان في صحيحه 18-Ebu Zer (r.a) Bana dostum resulullah (s.a.v)nasihatda bulundu ve dediki: Allah için olan işlerinde hiçbir kınayıcının kınamasından korkma,hakkı söyle velev acıda (zorda)olsa. Ibni Hibban/sahihinde) :صحيح) وعن عمران بن حصين رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم : ) إن أخوف ما أخاف عليكم بعدي كل منافق عليم اللسان) صحيح) ورواه أحمد من حديث عمر بن الخطاب) 19-Imran bin Hattab'dan rivayeten,allahresulu buyurduki. Benden sonra sizin hakkınızda ençok korktugum şey diliyle alim olan münafıklar'dır. ( Ahmed ibni Hanbel/Müsned ) :عن بن عباس عن النبي صلى ال عليه وسلم قال (إن أحق ما أخذتم عليه أجرا< كتاب ال تعالى) (رواه البخاري)) 20-Ibni Abbas (r.anhuma)dan rivayeten,resulullah (s.a.v)buyurduki: En hakketdiğiniz ücret Allahın kitabından aldığınız ücret'dir. ( Imam Buhari ) :عن" عب"د% اللvه بن عمرو قال

17 قال رس%ول اللvه صلى اللvه عليه وسلم: ((العلم ثلثة. فما وراء ذلك فهو فضل. آية محكمة أو سنة قائمة أو فريضة عادلة * رواه ابن ماجه 21-İbnu Amr İbni'l-Âs (radıyallahu anhümâ) anlatıyor: "Resulullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki: "İlim üçtür. Bunlardan fazlası fazilettir. Muhkem âyet, kâim sünnet, âdil taksim." [Ebu Dâvud, Ferâiz 1, (2285); İbnu Mâce, Mukaddime 8, ).عن اب"ن عباس قال.((قال رس%ول اللvه صلى اللvه علي"ه وسل,م": ((فقيه واحد أشد على الشيطان من ألف عابد 22-İbn Abbâs (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Bilerek bir işi yapan âlim bir kimseyi aldatmak binlerce Abidi aldatmaktan şeytana daha zordur. (İbn Mâce, Mukaddime: 17, Tirmizi:ilim:19).]وعن علي رضي اللvه% عن"ه% قال: ]حد ث%وا الن,اس بما يع"رف%ون أت%حبXون أن" ي%كذ,ب اللvه% ورس%ول%ه% (رواه البخاري) 23-Hz. Ali (radıyallahu anh) demiştir ki: "İnsanlara anlayacakları şeyleri anlatın. Allah ve Resulünün tekzib edilmelerini ister misiniz?" [Buhârî, İlm 49.][

18 ) كتاب الطهارة ( BÖLÜMÜ 3- TAHARET حدثنا أبو هريرة عن محمد رسول ال صلى ال عليه وسلم. فذكر أحاديث منها: وقال رسول ال صلى ال عليه وسلم "ل تقبل صلة أحدكم إذا أحدث حتى يتوضأ ". 1-Ebû Hureyre (r.a.)'dan. Rasûlüllah (s.a.v.): "Abdestini bozan bir kimsenin, abdest almadıkça namazı kabul olmaz." buyurmuştur. (Muttefakun-aleyhi) عن" عب"د الل,ه ب"ن عم"رو ب"ن ال"عاص وأبي ه%ري"رة وعائشة رضي الل,ه% عن"ه%م" قال%وا : قال رس%ول% الل,ه صل,ى الل,ه% علي"ه وسل,م } وي"لR لل"أع"قاب من" الن,ار {. 2-Ebû Hureyre (r.a.)'da. Hz. Peygamber (s.a.v.), topuğunu yıkamamış bir kimse görmüş ve: "Vay o topukların cehennemdeki haline" buyurmuştur. ( Muttefakun aleyhi) : عن" أنس ب"ن مالكV رضي الل,ه% عن"ه% : أن, الن,بي, صل,ى الل,ه% علي"ه وسل,م } كان إذا دخل ال"خلاء قال الل,ه%م, إن ي أع%وذ% بك من" ال"خ%ب%ث وال"خبائث { 3- Enes b. Mâlik (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) tuvalete girmek istediğinde: Allah ım erkek ve dişi tüm şeytanlardan ve tüm pisliklerden sana sığınırım derdi. (Buhârî, Vudu : 9; Müslim, عن" أبي أيXوب ال"أن"صاري رضي الل,ه% عن"ه% قال : قال رس%ول% الل,ه صل,ى الل,ه% علي"ه وسل,م } إذا أتي"ت%م" ال"غائط فلا تس"تق"بل%وا ال"قب"لة بغائطV ولا بو"لV ولا تس"تد"بر%وها ولكن" شر ق%وا أو" غر ب%وا { م%ت,فق 4- Ebû Eyyûb el-ensârî (r.a.): "Rasûlüllah (s.a.v,): "Sizden birisi abdest bozmaya gittiğinde kıbleye önünü dönmesin, arkasını da (dönmesin, kıbleyi sağına veya soluna alsın "buyurdu" demiştir. (Muttefakun aleyhi) *(Abdullah b. Ömer (r.a.): "Birtakım insanlar: "Abdest bozmaya oturduğunda ne kıbleye ne de Beyt-i Makdis'e (Kudüs'e) dön!" diyorlar. Bir gün evimizin damına çıkmıştım, Rasûlüllah (s.a.v.)'i abdest bozmak için Beyt-i Makdis'e karşı dönmüş iki kerpiç üzerinde gördüm." demiştir. ) -Muttefakun aleyhi- **Buradaki farklılığı şu şekilde açıklamışlardır. Beyt-i Makdis'e ve Kabe'ye dönük bir vaziyette abdest bozmanın yasaklanması açık arazide ve kıbleye karşı sütre olmayan yerlerdedir ** عن" ح%ذي"فة ب"ن ال"يمان رضي الل,ه% عن"ه%ما قال } ك%ن"ت% مع الن,بي صل,ى الل,ه% علي"ه وسل,م فبال وتوض,أ ومسح على خ%ف,ي"ه { 5-Hz.Huzeyfe bin Yeman(r.anh);Bir seferinde resullullah (s.a.v)ile beraberdik,hacetini giderdikten sonra abdest aldi ve mestlerinin üzerine mesh etdi demistir. (Muttefakun aleyhi) عن" أبي ه%ري"رة رضي الل,ه% عن"ه% قال : سمع"ت% رس%ول الل,ه صل,ى الل,ه% علي"ه وسل,م يق%ول% } ال"فط"رة% خم"سR : ال"ختان% والاس"تح"داد% وقصX الش,ارب وتق"ليم% ال"أظ"فار ونت"ف% ال"إب"ط. { 6-Ebû Hureyre (r.a.)'dan. Hz. Peygamber (s.a.v) Şöyle buyurmuştur; "Fıtrat beştir; Sünnet olmak, kasıkları traş etmek, koltuk altını traş etmek, bıyığı kısaltmak, tırnakları kesmek." ( Muttefakun aleyhi)

19 وعن عثمان بن عفان رضي ال عنه% قال :. خطاياه% من" جسده حت,ى تخ"ر%ج من" تح"ت أظفاره قال رسول% ال : من" توض,أ فأح"سن الو%ض%وء خرجت 7-Hz.Osman (r.a),resulullah(s.a.v): «Her kim abdest alır da onu tertemiz yaparsa; vücudundan günahları çıkar. Hattâ tırnaklarının altından bile» buyurdular,dedi. ( Müslim) حدثنا علي بن حجر والحسن بن عرفة قال حدثنا إسماعيل بن عياش عن موسى بن عقبة عن نافع عن بن عمر عن النبي صلى ال عليه وسلم قال ل تقرأ الحائض ول الجنب شيئا من القرآن رواه الترمذي 8-İbn Ömer (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.): Cünüp ve hayızlı olan kimse Kur ân dan bir şey okumasın (İbn Mâce, Tahara: 105; Ebû Dâvûd, Tahara: 90; Muvatta,kur.15) عن عائشة قالت قال رسول ال صلى ال عليه وسلم إذا جاوز الختان الختان فقد وجب الغسل * 9- Âişe (r.anha) dan rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Sünnet yeri sünnet yerini aşınca gusul yapmak gerekir. (Buhârî, Gusül: 25; Müslim, Hayz: 27) عن بلل قال رأيت رسول ال صلى ال عليه وسلم يمسح على الخفين * 10- Hz.Bilal (r.a): Ben resulu ekremi (s.a.v) mestlerinin üzerine mesh ederken gördüm. demistir. Muttefakun aleyhi - عن زيد بن أرقم أن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال من لم يأخذ من شاربه فليس منا رواه الترمذي 11- Hz.Zeyd bin Erkam (r.anh): Resulu ekrem (s.a.v) Bıyığını kısaltmayan bizden değil'dir. dedi. -- Tirmizi-- عن" أبي ه%ري"رة.(( أن رس%ول الل,ه صلى الل,ه علي"ه وسلم" قال : (( جعلت لي الرض مسجدا وطهورا )) 12-Ebu Hureyre (r.a):resulullah (s.a.v) Yeryüzü bana temiz ve mescid kılındı buyurdu,dedi. :صحيح) وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم) ) أكثر عذاب القبر من البول ( رواه أحمد وابن ماجه واللفظ له والحاكم وقال صحيح على شرط الشيخين 13-Ebu Hureyreden (r.a)dan rivayeten,resulullah (s.a) Kabir azabının çoğu idrardan (bevl)dolayı'dır.. buyurdu. (Ahmed,Ibni Mace,Hakim/sahih dedi.)

20 ) كتاب الصلة ( BÖLÜMÜ 4- NAMAZ وعن جابرV رضي ال عنه% قال: سمعت% رسول ال يقول%: إن, بي"ن الر,ج%ل وبي"ن الش ر"ك والك%ف"ر تر"كالص,لة رواه مسلم 1-Câbir (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Kul ile küfür arasında namazı terk etmek vardır. (Müslim, İman: 35; İbn Mâce, İkame: 77).وعن ب%ري"دة رضي ال عنه% عن النبي قال: العه"د% ال,ذي بي"ننا وبينه%م% الص,لة% فمن" تركها فقد" كفر الترمذي 2-Büreyde (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Bizimle münafık, müşrik ve kafirler arasındaki fark namazdır. Kim onu terk ederse kafir olur. (Müslim, İman: 35; İbn Mâce, İkame: 77) وعن شقيق بن عبد ال التابعي الم%ت,فق على جللته رحمه ال قال: كان أص"حاب% م%حم,د ل يرو"ن شي"ئا< من الع"مال تر"ك%ه% ك%ف"رR غي"ر الص,لة الترمذي 3-Tabiinden, Abdullah b. Şakîk el Ukaylî (r.a.) şöyle diyor: Muhammed in (s.a.v)ashabı namazdan başka amellerden hiçbirinin terk edilmesini küfür saymazlardı ancak namazın terk edilmesini küfür sayarlardı. (Müslim, İman: 35; İbn Mâce, İkame: 77) **Ek Hadisler: *Câbir (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) buyurdular ki: İman ile küfür arasında namazı terk etmek vardır. (Müslim, İman: 35) A meş (r.a.) den aynı senedle bu hadisin bir benzerini rivâyet ederek şöyle demiştir: Kul ile küfür ve şirk arasında namazı terk etmek vardır. (Müslim, İman: 35; İbn Mâce, İkame: 77) وعن أبي ه%ريرة رضي ال عنه% أن, رسول ال صلى اللvه علي"ه وسل,م " قال: والج%م%عة% إلى الج%م%عة كف,ارةR لما بي"نه%ن, ما لم ت%غش الكبائر%.. رواه مسلم " الص,لوات% الخم"س 4- Ebû Hüreyre (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Beş vakit namaz kendi aralarında, Cuma Cuma ya kadar büyük günah işlenmedikçe diğer günahlara keffârettir. (Müslim, Tahara: 5; İbn Mâce, İkametüs Salat: 79) : عن أبي قتادة رضي ال عن"ه% قال: قال رسول% ال إذا دخل أحد%ك%م% المس"جد فل يج"لس" حتى ي%صل ي رك"عتي"ن. رواه البخاري ومسلم 5-Ebû Katâde es-sülemî'den haber verdi ki, Rasûlullah (S): "Sizden bir kimse mescide girdiği vakitte oturmadan evvel (tahiyyetu'i-mescid olarak) iki rek'at namaz kılsın" buyurmuştur. ( Muttefakun aleyh ) وعن أبي سعيدV الخ%د"ري رضي ال عن"ه% أن, رسول ال على ك%ل م%ح"تلم. قال: غ%س"ل% يو"م الج%م%عة واجب رواه البخاري ومسلم Ebû Saîd Hudrî'den: Rasûlullah (S): "Cuma günü yıkanması, her baliğ olan kimseye vâcibdir" buyurmuştur ( Buhari ve Müslim )

21 .عن عبادة بن الصامت: يبلغ به النبي صلى الله عليه وسلم " ل صلة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب" مèتéفãقå عãلãيäه 7- Ubade b. Sâmit (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Fatihayı okumayanın namazı yoktur (Nesâî, İftitah: 24; Müslim, Salat: 11) عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "إذا قمت إلى الصلة فكبر. ثم اقرأ ما تيسر معك من القرآن متفق عليه 8-Ebu Hureyreden rivayeten,resulullah )s.a.v) buyurduki: Namaza duracaginda tekbir al ve sonra kurandan bildigin (kolay gelenlerden)oku... ( Muttefakun aleyh ) عن ابن عباس أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : أن أسجد على سبعة أعظم. الجبهة (وأشار بيده على أنفه) واليدين والرجلين." وأطراف القدمين. ول نكفت الثياب ول الشعر 9-İbn Abbas (r.a) tan rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v) şöyle buyurdu: Yedi organ üzerine secde etmekle emrolundum, ayrıca namaz içerisinde saçımı ve elbisemi düzeltmemekle de emrolundum. Bu yedi organ alın, burun, iki el, iki diz ve iki ayaktır. (Buhârî, Sıfatı s Salat: 54; Ebû Davud, Salat: 166).حدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا بشر بن المفضل عن أبي مسلمة سعيد بن يزيد أكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي في النعلين قال: نعم. 10-Ebû Mesleme (r.a.) den rivâyete göre, şöyle demiştir: Enes b. Mâlik e sordum; Rasûlullah (s.a.v.) ayakkabıları ile namaz kılarmıydı? Evet cevabını verdiler. (Nesâî, Kıble: 24; Dârimî, Salat: 103) ( Muttefakun aleyh ) عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من أدرك ركعة من الصلة مع المام فقد أدرك الصلة". متفق عليه " 11-Ebu Hureyreden (r.a) rivayeten,resulullah (s.a.v) buyurduki: Namazın ilk rekatında yetişen namaza kavuşmuştur (idrak etmiştir). ( Muttefakun aleyh) ) وصلوا كما رأيتموني أصلي فإذا حضرت الصلة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم البخاري قال رسول% ال أكبركم. 12-Malik bin Huveyris'den rivayeten,resulu ekrem buyurduki: Beni nasıl kılarken gördüyseniz öylece namazınızı kılın,namaz vakti geldiğinde içinizden yaşlı olanınız size imamlık yapsın. ( Buhari /Ezan) صحيح لغيره ( وعن أم فروة رضي ال عنها وكانت ممن بايع النبي صلى ال عليه وسلم قالت ( سئل النبي صلى ال عليه وسلم أي العمال أفضل قال الصلة لول وقتها رواه أبو داود والترمذي 13-Ümmü Ferve (r.anha) dan rivâyet edilmiştir ki kendisi Peygamberimize biat edenlerdendir, dedi ki: Rasûlullah (s.a.v.) e soruldu: Amellerin hangisi daha değerlidir. Vaktinin öncesinde kılınan namazdır buyurdular. (Ebû Dâvûd, Salat: 9,Tirmizi;namaz)

22 صحيح لغيره ( وعن أبي قتادة رضي ال عنه أن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال : (من ترك الجمعة ثلث مرات من غير ضرورة طبع ال على قلبه ( رواه أحمد بإسناد حسن والحاكم وقال صحيح السناد 14-Ebu Kattade'den rivayeten,resulu ekrem buyurduki: Mazeretsiz üç cumayı terk eden kişinin kalbini Allahu teala mühürler. ( Imam Ahmed ve Hakim ) عن أبي هريرة أن النبي صلى ال عليه وسلم نهى عن الصلة بعد العصر حتى تغرب الشمس وعن الصلة بعد الصبح حتى تطلع الشمس " Rasûlullah (s.a.v.) sabah namazından sonra güneş doğuncaya kadar, yine ikindi namazından sonra güneş batıncaya kadar namaz kılmaktan bizi yasaklardı. (Buhârî, Mevâkît: 31; Nesâî, Mevâkît: عن أنس عن النبي صلى ال عليه وسلم قال من نسي صلة فليصليها إذا ذكرها. 16-Enes (r.a.) den rivâyet edildiğine göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: Bir kimse namazını unutarak geçirmiş ise onu hatırladığı an kılsın. (Nesâî, Mevâkît: 53; İbn Mâce, Salat: 10) قال أبو هريرة أن رسول ال صلى ال عليه وسلم قال " ل صلة إل بقراءة " رواه مسلم 17-Ebu Hureyreden rivayeten,resulu ekrem(s.a.v)buyurduki: Kıraatsız aslanamaz olmaz. ( Müslim ) أبا مسعود يقول: سمع"ت رس%ول الل,ه صلى الل,ه% علي"ه وسلم يقول ((نزل جبريل فامنى فصليت. معه. ث%م, صليت معه. ث%م, صليت معه. ث%م, صليت معه)). يحسب بأصابعه خمس صلوات 18-Ebu Mesud'dan (r.a),o dediki ben resulullahdan isittim: Cebrail bana geldi ve bana imam oldu,beraber namazkıldık,sonra tekra namaz kıldık,sonra tekrar namaz kıldık,sonra tekrar namaz kıldık buyurdu ve parmaklarıyla bes vakit namaz saydı.( Muttefakun aleyh ) عن وائل بن حجر أن رسول ال صلى ال عليه وسلم كان يضع ركبتيه قبل يديه ويرفع يديه قبل ركبتيه إذا رفع " رواه مسلم " 19-Vâil b. Hucr (r.a.) den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v.) i namaz kılarken gördüm secdeye giderken dizlerini ellerinden önce yere koyar ve ayağa kalkacağı zaman ellerini dizlerinden önce kaldırırdı. (Müslim, Salat: 45; Nesâî, İftitah: 128) İlim adamlarının çoğunluğu bu hadise göre amel ederler ve secdeye gider ken dizlerin ellerden önce konulması ayağa kalkarken de eller dizlerden önce kaldırılmalıdır demektedirler. Hemmâm b. Âsım bu hadisi rivâyet ederken sahabeyi atlıyarak yani Vâil b. Hucr u söylemeksizin Rasûlullah (s.a.v.) den rivâyet etmiş gibi bize aktarmıştır. عن مصعب بن سعد عن سعد قال كنا نضع اليدين قبل الركبتين فأمرنا بالركبتين قبل اليدين 20-Mus'ab bin Sad'dan rivayeten,sad (r.a) Biz ellerimizi dizlerimizden önce yere koyardık,sonra dizlerimizi ellerimizden önce yere koymakla emrolunduk. عن عمران ب"ن حصين قال : فسألت الن,بي صلى الل,ه% علي"ه و سل,م" عن الصلة. فقال ((صل قائما<. فإن لم تستطع - فقاعدا. فإن لم تستطع فعلى جنب)). البخاري

23 21-Imrân b. Husayn (r.a.) den rivâyete göre,resulullah (s.a.v) namazdan soruldu ve resulullah onlara: Namazı ayakta kıl,buna gücün yetmezse oturarak kıl,bunada gücün yetmezse yan üstü yatarak kıl. buyurdu. ( Buhari ve digerleri) عن أنس ب"ن مالك أن رس%ول الل,ه صلى الل,ه% علي"ه وسل,م" خرج فرأى أتاسا< يصلون قعودا<. فقال (( صلة القاعد - على النصف من صلة القائم)). ابن حبان 22- Enes bin Malik Allah resulu (s.a.v)insanların bir kısmının oturarak namaz kıldıklarını gördü ve : Oturarak namaz kılana,ayakta kılanın yarısı kadar sevab vardır: buyurdu. ( Ibni Hibban,Nesai,Ibni Mace ) عن جابر بن عبد ال قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم: "من صلى خلف إمام فقراءة المام قراءة له " ابن حبان 23- Cabir bin Abdullah (r.a)dan rivayeten,resu ekrem : Bir imam arkasında namaz kılan kisi için,imamın kıraatı kendisi içinde kıraat'dır. ( Ibni Hibban ) ***Ek hadisler.:*rabi b. Sebre (r.a.), babasından ve dedesinden rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: Çocuklarınıza yedi yaşına geldiklerinde namazı öğretin, on yaşlarına geldiklerinde kılmazlar ise dövmek suretiyle namaz kılmalarını sağlayın. (Dârimî, Salat: 141) İbn Ömer (r.a.) den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: İkindi namazının farzından önce dört rek at kılan kimseye Allah rahmet etsin. (Ebû Dâvûd, Tatavvu: 8)( Hasen )

24 كتاب الصوم ) SIYAM 5- ORUC ( وعن" أبي ه%ري"رة رضي ال عن"ه% عن الن,بيv قال: من" صام رمضواح"تسابا< غ%فر له% ما تقد,م من" ذن"به 1-Ebû Hureyre (r.a.): "Rasûiüllah (s.a.v.); "Kim, inanarak ve sevabım Allahtan bekleyerek Ramazan orucunu tutarsa kendisinin geçmiş günahı bağışlanılır." buyurdu"demiştir. (Muttefakun aleyh) وعنه%: أن, رسول ال صلى ال عليه وسلم قال: فأك"مل%وا عد,ة شع"بان ثلثين ص%و"م%وا لر%ؤ"يته وأف"طر%وا لر%ؤ"يته فإن غبى عليكم 2-Ebû Hureyre (r.a.), Hz. Peygamber (s.a.v.), şöyle buyurdu demiştir: "Ayın görülmesiyle oruç tutunuz, tekrar görülmesiyle oruca son veriniz, Eğer size bulutlu gelirse şaban ayının sayımını otuza tamamlayınız. ( Muttefakun aleyh ) وعنه% رضي ال عنه%: أن, رسول ال الن,ار وص%فvدت الش,ياطين% قال: إذا جاء رمضان% ف%ت حت" أب"واب% الجن,ة وغ%ل قت أب"واب% 3-Ebû Hureyre (r.a.)'dan gelen bir başka rivayette ise: RasûlülSah (s.a.v.): "Ramazan ayı girdiğinde semanın kapıları açılır cehennemin kapıları kilitlenir, şeytanlar da zincire vurulur. "buyurmuştur. ( Muttefakun aleyh ). وعن" أبي سعيدV الخ%د"ري رضي ال عنه% قال: قال رسول% ال : سبيل ال إل, باعد ال بذلك اليوم وج"هه% عن النvار سب"عين خريفا< ما من" عب"دV يص%وم% يوما< في 4-Ebû Said el-hudrî (r.a.): "Hz. Peygamber (s.a.v.)'i: "Kim Allah yolunda iken bir gün oruç tutarsa, Allah onun yüzünü cehennemden yetmiş yıl uzak tutar, "diye buyururken." İşittim." demiştir. ( Muttefakun aleyh ) : عن" أنسV رضي ال عن"ه% قال: قال رسول% ال تسح,ر%وا فإن, في السXح%ور بركة. 5-Enes b. Mâlik (r.a.): "Hz. Peygamber (s.a.v.): "Sahur yemeğiyiyiniz. Çünkü sahur yemeğinde bereket vardır, "buyurdu" demiştir. ( Muttefakun aleyh ) عن" أبي ه%ريرة رضي ال عن"ه% عن النبي قال: إذا نسي أحد%كم" فأكل أو" شرب فل"ي%تم, صو"مه فإن,ما أط"عمه% ال وسقاه%. 6-Ebû Hureyre (r.a.)'dan. Hz. Peygamber (s.a.v,): "Oruçlu unutarak yer-içerse orucunu tamamlasın, çünkü ona Allah yedirip içirmiştir. "buyurmuştur. ( Muttefakun aleyh ) عن" أبي قتادة رضي ال عن"ه% قال: س%ئل رسول% ال عن" صو"م يو"م عرفة قال: ي%كفر% الس,نة الماضية والباقية * رواه مسلم 7- Ebû Katâde radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem'e arefe günü tutulan orucun fazileti soruldu; o da: "Geçmiş bir yılın ve gelecek bir yılın günahlarına kefâret olur" buyurdu. Müslim, Sıyâm 196, 197. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Savm 54; Tirmizî, Savm 48; İbni Mâce, Sıyâm 40

25 عن" أبي أيوب رضي ال عن"ه% أن, رسول ال قال: من" صام رمضان ثم, أتبعه% ستÖا< من" شو,الV كان كصيام الد,ه"ر * 8-Ebû Eyyûb El-Ensari (Radtyallalıâ anh) haber verdi ki, Resûlüllah (s.a.v) : «Her kim ramazan orucunu tutar da sonra Şevval'den altı günü eklerse bu bütün sene oruçlu gibi olur.» buyurmuşlar. ( Müslim ) عن ابن ع%مر رضي ال عن"ه%ما قال: كان رسول% ال يع"تكف% العش"ر الواخر من" رمضان. 9- Abdullah b. Ömer (r.a.)'dan. Hz. Peygamber (s.a.v.), Ramazan ayının sonundaki on gecede itikafa girerdi. ( Muttefakun aleyh ) وعن"ها رضي ال عن"ها عن الن,بي قال: من" مات وعلي"ه صو"مR صام عن"ه% ولي%ه%. 10- Hz. Aişe (r.a.)'dan Hz. Peygamber (s.a.v.)'in: "Kim, üzerinde oruç borcu varken vefat ederse onun yerine yakını oruçtutar, "buyurduğu rivayet edilmiştir.( Muttefakun aleyh) عن" أبي ه%ريرة رضي ال عن"ه% أن, رس%ول ال قال: من" قام رمضان إيمانا< واح"تسابا< غ%فر له% ما تقد,م من" ذن"به. 11-Ebû Hüreyre radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:"kim ramazanın faziletine inanarak ve sevabını Allah'tan bekleyerek terâvih namazını kılarsa, geçmiş günahları bağışlanır." Buhârî, Îmân 37 ; Müslim, Müsâfirîn 173, 174. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Ramazan 1; Tirmizî, Savm 1; Nesâî, Kıyâmü'l-leyl 3, Savm 39, 40, Îmân 31, 32; İbni Mâce, İkâmet 173, Sıyâm 3, 39, 40 :عن جابر بن عبدال رضي ال عنه. قال كان رسول ال صلى ال عليه وسلم في سفره. فرأى رجل قد اجتمع الناس عليه. وقد ضلل عليه. فقال: "ماله " قالوا: رجل صائم. فقال رسول ال عليه وسلم: " ليس من البر أن تصوموا."في السفر 12-Câbir b. Abdullah (r.a.) anlatır: "Rasûlüllah (s.a.v.) bir yolculukta üzeri gölgelenmiş bir adam ve yanında kalabalık gördü: "Bu da nedir?"buyurdu. Onlar: "Oruç tutmuş..." dediler. Bunun üzerine: "Yolculukta şekilde) oruç tutmak iyilik değildir, "buyurdu. (Muttefakun aleyh) عن أبى سعيد الخدري رضي الله عنه. يومين : يوم الفطر ويوم النحر * أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن صيام 13-Ebû Saîd el-hudrî (r.a.)'dan. Rasûlüllah (s.a.v.), iki gün oruç tutmayı yasaklamıştır: Ramazan bayramı günü ile kurban bayramı günü. ( Muttefakun aleyh )

26 :عن عائشة رضي الله عنها. قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. (قال ابن نمير)" التمسوا (وقال وكيع) تحروا ليلة القدر في العشر الواخر من رمضان". 14-Âişe (r.a.)'dan. Rasûlüliah (s.a.v.): "Kadir gecesini Ra-mazanın sonlarındaki on gecede arayınız" buyurmuştur. ( Muttefakun aleyh ) عن" أبي ه%ريرة رضي الل,ه عن"ه% قال : قال رس%ول% الل,ه صلvى ال% علي"ه وسل,م :» أف"ضل% الص يام ** بع"د رمضان : شه"ر% الل,ه المحر,م% وأف"ضل% الص,لة بع"د الفريضة : صلة% الل,ي"ل «رواه مسلمR 15- Ebû Hüreyre radıyallahu anh'den rivayet edildiğine göre Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem şöyle buyurdu:"ramazan orucu dışında en faziletli oruç, Allah'ın ayı muharremde tutulan oruçtur. Farzlar dışında en faziletli namaz da gece namazıdır." Müslim, Sıyâm 202, 203. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd, Savm 56; Tirmizî, Mevâkît 207; Nesâî, Kıyâmü'l-leyl وعن" عبد الل,ه بن عم"رو بن العاص رضي الل,ه عنه%ما قال : قال رسول% الل,ه صلvى ال% علي"ه. متفقR عليه. وسل,م :» صو"م% ثلثة أي,امV من" كل شهرV صو"م% الده"ر ك%ل ه% «16-. Abdullah İbni Amr İbni'l-Âs(rça)dan rivayet edildiğine göre Resûlullah (s.a.v) şöyle buyurdu: "Her ay üç gün oruç tutmak, bütün seneyi oruçla geçirmek demektir." Buhârî, Savm 59 ; Müslim, Sıyâm 197. Ayrıca bk. Nesâî, Sıyâm 78, 82 و قال: كان رسول% الل,ه صلvى ال% علي"ه وسل,م يتحر,ى صو"م الث"ني"ن والخميس. رواه الترمذي. حديثR حسن 17-. Âişe radıyallahu anhâ şöyle dedi: Resûlullah sallallahu aleyhi ve sellem pazartesi ve perşembe günleri orucuna özen gösterirdi. -Tirmizî, Savm 44. Ayrıca bk. Ebû Dâvûd 60; Nesâî, Sıyâm 70; İbni Mâce, Sıyâm 42-

لا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان

لا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان Ramazan ayından kalan kaza orucunu, Şaban ayının ikinci yarısında tutmakta bir sakınca yoktur لا حرج من قضاء رمضان ا صف ا اk من شعبان ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed

Detaylı

Bir selam ile selamlandığınızda ondan daha iyisiyle veya aynısıyla selamı alın (Nisa 86)

Bir selam ile selamlandığınızda ondan daha iyisiyle veya aynısıyla selamı alın (Nisa 86) 1) Allah-u Teâlâ şöyle buyuruyor: Bir selam ile selamlandığınızda ondan daha iyisiyle veya aynısıyla selamı alın (Nisa 86) 2) Ebu Hureyre (Radiyallahu Anh) şöyle dedi: Müslüman ın Müslüman üzerindeki hakkı

Detaylı

Muharrem ayı nasıl değerlendirilmelidir?

Muharrem ayı nasıl değerlendirilmelidir? On5yirmi5.com Muharrem ayı nasıl değerlendirilmelidir? Muharrem ayı nasıl değerlendirilmelidir? Muharrem orucunun önemi nedir? Yayın Tarihi : 6 Kasım 2013 Çarşamba (oluşturma : 1/22/2017) Hayatın bütün

Detaylı

Terceme : Muhammed Şahin

Terceme : Muhammed Şahin Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününde oruç tutmanın hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم صيام يوم ميالد

Detaylı

Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/sosyal-paylasimsite-arkadasligi]

Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/sosyal-paylasimsite-arkadasligi] Risale Online Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/sosyal-paylasimsite-arkadasligi] Fıkıh Soru Sosyal Paylaşım Site Arkadaşlığı Facebook gibi sosyal paylaşım sitelerinde

Detaylı

Orucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته. Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî

Orucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته. Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî Orucun hükmü ve hikmeti nedir? ما حكم الصيام وحكمته ] تر [ Türkçe Turkish Abdurrahman b. Nâsır es-sa'dî Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2010-1431 1 ما حكم الصيام وحكمته» باللغة ال ية «عبد

Detaylı

Orucun tutulacağı günler olduğu gibi tutulmayacağı günlerde vardır. Resûlüllah sav bizzat bunu yasak etmiştir.

Orucun tutulacağı günler olduğu gibi tutulmayacağı günlerde vardır. Resûlüllah sav bizzat bunu yasak etmiştir. Hastalık ve Yolculukta: Eğer bir insan hasta ise ve yolcu ise onun için oruç tutmak Kur an-ı Kerim de yasaktır. Bazı insanlar ben hastayım ama oruç tutabilirim diyor veya yolcuyum ama tutabilirim diyor.

Detaylı

فضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد

فضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد 1436 TERÂVİH NAMAZININ FAZÎLETİ فضل صالة الرتاويح باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren Ali Rıza Şahin مراجعة يلع

Detaylı

İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Hadis Anabilim Dalı Hadis Araştırma Ödevi. -Tahrîc-

İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Hadis Anabilim Dalı Hadis Araştırma Ödevi. -Tahrîc- İstanbul Üniversitesi Hadis Araştırma Ödevi -Tahrîc- Concordance İstanbul Üniversitesi A. Concordance İstanbul Üniversitesi Bu çalışma Amsterdam Kraliyet Akademisi nin himayesinde ve değişik ülkelere ait

Detaylı

MÜSLÜMANLAR İÇİN. Muhammed Salih el-muneccid. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil

MÜSLÜMANLAR İÇİN. Muhammed Salih el-muneccid. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil MÜSLÜMANLAR İÇİN PEYGAMBER -SALLALLAHU ALEYHİ VE SELLEM-'İN DOĞUM GÜNÜNÜN ÖNEMİ انية سا ل عن يوم و ا أهميته لمسلم ج وما ] تر Turkish [ Türkçe ن Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik

Detaylı

Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn

Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn RAMAZAN GECELERİNDE KILINAN NAMAZIN CEMAATLE EDÂSININ MEŞRULUĞU ] ريك Turkish [ Türkçe Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 2011-1432 وعية اجلماعة يف قيام رمضان»

Detaylı

HAC BÖLÜMÜ. 233) Hac İle İlgili Hadisler

HAC BÖLÜMÜ. 233) Hac İle İlgili Hadisler HAC BÖLÜMÜ 233) Hac İle İlgili Hadisler Bu bölümdeki bir ayet ve 14 hadis-i şeriften, gücü yeten kimselere haccın farz kılındığını, haccı inkar edenlere Allah ın ihtiyacı olmadığını, haccın İslamın 5 temel

Detaylı

İNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

İNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin İNSANLARA İLİM ÖĞRETMENİN VE ONLARI İYİLİĞE DÂVET ETMENİN FAZÎLETİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 فضل تعليم جگا عوتهم ىل خلري»

Detaylı

Sabah akşam tevâzu içinde yalvararak, ürpererek ve sesini yükseltmeden Rabbini an. Sakın gâfillerden olma! (A râf sûresi,7/205)

Sabah akşam tevâzu içinde yalvararak, ürpererek ve sesini yükseltmeden Rabbini an. Sakın gâfillerden olma! (A râf sûresi,7/205) Zikir, hatırlayıp yâd etmek demektir. İbâdet olan zikir de Yüce Allah ı çok hatırlamaktan ibârettir. Kul, Rabbini diliyle, kalbiyle ve bedeniyle hatırlar ve zikreder. Diliyle Kur ân-ı Kerim okur, duâ eder,

Detaylı

SELÂMIN ŞEKLİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

SELÂMIN ŞEKLİ. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin SELÂMIN ŞEKLİ ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 صفة لسلا لسلا» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني مر

Detaylı

4 0 H a d i s. İmam-ı Nevevi. T ü r k ç e v e A r a p ç a

4 0 H a d i s. İmam-ı Nevevi. T ü r k ç e v e A r a p ç a 4 0 H a d i s İmam-ı Nevevi T ü r k ç e v e A r a p ç a ÖNSÖZ Hadis-i şerifte: "Kim ümmetime dini işlerine dair kırk hadis hıfz ettirirse, Allahü Teâlâ onu alimler zümresinde haşreder. Ben de kıyamet gününde

Detaylı

FAİZ VE ZARARLARI Bünyamin OKUMUŞ I-Konunun Planı II- Konunun Açılışı ve işlenişi

FAİZ VE ZARARLARI Bünyamin OKUMUŞ I-Konunun Planı II- Konunun Açılışı ve işlenişi FAİZ VE ZARARLARI Bünyamin OKUMUŞ I-Konunun Planı A-Faizin Haram kılınması 1-Faizin haram kılınmasının sebepleri 2-Faizin tarifi a-riba ve Tefecilik b-riba ve Ticaret B-Sosyal adalet açısından faiz 1-Ferdi

Detaylı

Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م ترك المعة س ثللج أو ملطر» اللغة

Detaylı

الصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني

الصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني 1436 HİLALİN BİR YERDE GÖRÜLMESİYLE ORUCA BAŞLAMAK الصيام برؤية واحدة باللغة الرتكية Muhammed b. Salih el-useymîn اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren

Detaylı

Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü

Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 الصلاة ىلع السقط

Detaylı

Zilhicce ayının günlerinde getirilen mutlak ve mukayyed tekbir ا كب ا طلق وا قيد أيام ذي ا جة. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

Zilhicce ayının günlerinde getirilen mutlak ve mukayyed tekbir ا كب ا طلق وا قيد أيام ذي ا جة. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Zilhicce ayının günlerinde getirilen mutlak ve mukayyed tekbir ا كب ا طلق وا قيد أيام ذي ا جة ] تر [ Türkçe Turkish Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00 - ا

Detaylı

İNSANLARIN RAMAZAN HİLÂLİNİ GÖRMELERİ GEREKİR Mİ?

İNSANLARIN RAMAZAN HİLÂLİNİ GÖRMELERİ GEREKİR Mİ? İNSANLARIN RAMAZAN HİLÂLİNİ GÖRMELERİ GEREKİR Mİ? هل جيب ترk هللا ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil 00-43 هل جيب ترk هللا» باللغة لرت ية

Detaylı

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10 DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. 5-6, 1-), 5-6, 2-) 5-6 3-) 40 HADİS YARIŞMASI 5-6, 4-) 5-6, 5-) 5-6, 6-) 5-6, 7-) 5-6, 8-) 5-6, 9-) 5-6, 10-) 5-6, 11-) 5-6, 12-)

Detaylı

NAMAZI, MESCİT VEYA CÂMİDE CEMAATLE KILMANIN HÜKMÜ. Vaizler Muhammed b. Salih el-muneccid. Terceme edenler. Muhammed Şahin. Tetkik edenler Ümmü Nebil

NAMAZI, MESCİT VEYA CÂMİDE CEMAATLE KILMANIN HÜKMÜ. Vaizler Muhammed b. Salih el-muneccid. Terceme edenler. Muhammed Şahin. Tetkik edenler Ümmü Nebil NAMAZI, MESCİT VEYA CÂMİDE CEMAATLE KILMANIN HÜKMÜ حكم الصلاة مع الجماعة ] باللغة التركية [ Vaizler Muhammed b. Salih el-muneccid ألفه الشيخ: محمد صالح المنجد Terceme edenler Muhammed Şahin ترجمه: محمد

Detaylı

الا ح م ا تعلقة بصيام ست شوال

الا ح م ا تعلقة بصيام ست شوال 6 Günlük Şevval Orucuyla İlgili Hükümler الا حم اتعلقة بصيام ست شوال ] تر [ Türkçe Turkish Bir Grup Âlim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00-43 الا حم اتعلقة بصيام ست شوال» باللغة الية

Detaylı

3 Her çocuk Müslüman do ar.

3 Her çocuk Müslüman do ar. TAHR C * 1 Sözlerin en güzeli Allah ın kitabı, yolların en güzeli Muhammed in yoludur. Buhari, Edeb, 70; tisam, 2. z Müslim, Cuma, 43. z Nesai, Iydeyn, 22. z bn Mace, Mukaddime, 7. z Darimî, Mukaddime,

Detaylı

Haccın mikat yerleri

Haccın mikat yerleri Haccın mikat yerleri مواقيت ا ج ا نية ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2010-1431 1 مواقيت ا ج ا نية» باللغة ال ية «بن صالح العثيم مد تر

Detaylı

Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir?

Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 204-436 هل يللة القدر ثابتة يف يللة معينة من

Detaylı

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla (Farz kılınan oruç) sayılı günlerdir. Sizden kim, (o günlerde) hasta veya seferde ise o, (tutamadığı) günler sayısınca başka günlerde

Detaylı

ŞABAN'IN 30. GECESİ HİLAL GÖRÜLMEDİĞİ ZAMAN (NE YAPILIR?)

ŞABAN'IN 30. GECESİ HİLAL GÖRÜLMEDİĞİ ZAMAN (NE YAPILIR?) 1436 ŞABAN'IN 30. GECESİ HİLAL GÖRÜLMEDİĞİ ZAMAN (NE YAPILIR?) إذا لم ير اهلالل يللة اثلالثني من شعبان باللغة الرتكية Abdullah b. Abdurrahman el-cibrîn اسم املؤلف عبد اهلل بن عبد الرمحن اجلربين Çeviren

Detaylı

ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi

ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432

Detaylı

HÜCCETİN İKAMESİ VE ANLAŞILMASI

HÜCCETİN İKAMESİ VE ANLAŞILMASI HÜCCETİN İKAMESİ VE ANLAŞILMASI ŞEYH MUHAMMED NASIRUDDİN EL-ELBANİ 1 KİTAB VE SÜNNETE DAVET YAYINLARI 1435 HÜCCETİN İKAMESİ VE ANLAŞILMASI ŞEYH MUHAMMED NASIRUDDİN EL-ELBANİ irtibat kitabvesunnet@gmail.com

Detaylı

şeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

şeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz VUKU BULMADAN ÖNCE BÜYÜDEN KORUNMANIN ŞER'Î YOLLARI الوساي ل لرشعية ليت ت ى ق بها السر قبل وقوعه ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Abdulaziz b. Abdullah b. Baz الشيخ عبد العز ز بن عبد االله بن باز Terceme:

Detaylı

Her elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi?

Her elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi? Her elini uzatana (isteyene) zekât verilir mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 هل لك من مد يده ستحق الز ة» اللغة الرت ية «بن

Detaylı

Arefe günü ile ilgili meseleler ve hükümleri مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة. Bir Grup Âlim

Arefe günü ile ilgili meseleler ve hükümleri مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة. Bir Grup Âlim Arefe günü ile ilgili meseleler ve hükümleri مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة ] تر [ Türkçe Turkish Bir Grup Âlim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00-43 مساي ل وأح م تتعلق بيوم عرفة» باللغة

Detaylı

MUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ

MUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ MUSKA VE NAZARLIK TAKMANIN HÜKMÜ م تعليق اتلماي م ] ريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim 0Terceme0T 0T: 0TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-142 م تعليق اتلماي م» اللغة الرت ية

Detaylı

Haydin Câmiye Pazartesi, 31 Ekim :26

Haydin Câmiye Pazartesi, 31 Ekim :26 Hz. Peygamber Efendimiz, Mekke den Medine ye hicret ettikten sonra ilk iş olarak, Mekke den Medine ye hicret eden muhâcirlerle Medine nin yerlisi olan Ensâr ı birbirine kardeş yaptı. Bu iki şehrin Müslümanlarını

Detaylı

3. Farz Dışında Yaptığı İbadetler

3. Farz Dışında Yaptığı İbadetler 3. ÜNİTE: EN GÜZEL ÖRNEK HZ. MUHAMMED İN İBADETLERİ 3. Farz Dışında Yaptığı İbadetler KAZANIMLARIMIZ O Bu ünitenin sonunda öğrenciler Hz. Muhammed'in: O 1. Öncelikle bir kul olarak davrandığını kavrar.

Detaylı

Kabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü

Kabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü Kabirleri ziyaret etmenin, Fatiha sûresi okumanın ve kadınların kabirleri ziyaret etmelerinin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

Detaylı

Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi?

Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 03-434 هل ستمر اب القرب إىل قيام الساعة» اللغة الرت

Detaylı

Havanın soğuk olması sebebiyle namazları birleştirmenin hükmü

Havanın soğuk olması sebebiyle namazları birleştirmenin hükmü Havanın soğuk olması sebebiyle namazları birleştirmenin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم مجع الصلوات بسبب الربد

Detaylı

RAMAZAN AYININ GİRMESİ MÜNASEBETİYLE BİR ÖĞÜT نصيحة بمناسبة دخول شهر رمضان. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

RAMAZAN AYININ GİRMESİ MÜNASEBETİYLE BİR ÖĞÜT نصيحة بمناسبة دخول شهر رمضان. Abdulaziz b. Abdullah b. Baz RAMAZAN AYININ GİRMESİ MÜNASEBETİYLE BİR ÖĞÜT نصيحة بمناسبة دخول شهر رمضان ] تر [ Türkçe Turkish Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 010-1431 1 نصيحة بمناسبة دخول

Detaylı

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (HADİS) ANABİLİM DALI

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (HADİS) ANABİLİM DALI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (HADİS) ANABİLİM DALI KIRK GÜN HADİSİ NİN İSNAD VE METİN YÖNÜNDEN DEĞERLENDİRİLMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ Murat Arslan Ankara-2006

Detaylı

İHLAS VE NİYET. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

İHLAS VE NİYET. Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin İHLAS VE NİYET ] تريك Turkish [ Türkçe Râşid b. Hüseyin el-abdulkerim Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 لا خلا جگية» باللغة لرت ية «شد بن حسني لعبد لكريم ترمجة: حممد مسلم شاهني

Detaylı

:صحيح ( وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم ( من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار - رواه البخاري ومسلم وغيرهما -

:صحيح ( وعن أبي هريرة رضي ال عنه قال قال رسول ال صلى ال عليه وسلم ( من كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار - رواه البخاري ومسلم وغيرهما - بسم ال الرحمن الرحيم DERS-1- ALLAHA,RESULUNA VE ULUL'EMRE İTAATIN FARZ OLDUĞU.İHTİLAF ANINDA KUR'AN VE SÜNNETE BAŞVURMANIN İMANIN BİR GEREĞİ OLDUĞU. يآايها الذين امنوا اطيعوا ال واطيعوا الرسول واولى المر

Detaylı

Abdestte başı mesh etmenin şekli

Abdestte başı mesh etmenin şekli Abdestte başı mesh etmenin şekli ] ريك Turkish [ Türkçe Bir Grup Âlim Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 يفية مسح الرأس يف الوضوء» اللغة الرت ية «جاعة من العلماء رمجة: مد شاه مراجعة:

Detaylı

dinkulturuahlakbilgisi.com amaz dinkulturuahlakbilgisi.com Memduh ÇELMELİ dinkulturuahlakbilgisi.com

dinkulturuahlakbilgisi.com amaz dinkulturuahlakbilgisi.com Memduh ÇELMELİ dinkulturuahlakbilgisi.com amaz Memduh ÇELMELİ NAMAZ: AYET ve HADİSLER «Namazı kılın; zekâtı verin ve Allah a sımsıkı sarılın...» (Hac, 78) Namazı kılın; zekâtı verin; Peygamber e itaat edin ki merhamet göresiniz. (Nûr, 56) «Muhakkak

Detaylı

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24)

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24) ع ن ت م يم الد ار ى أ ن الن ب ص ل الل ع ل ي ه و س ل م ق ال :»الد ين الن ص يح ة «ق ل ن ا: ل م ن ق ال :»لل و ل ك ت اب ه و ل ر س ول ه و ل ئ م ة ال م س ل م ني و ع ام ت ه م.«Temîm ed-dârî anlatıyor: Hz. Peygamber

Detaylı

Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/talebe-i-ulummeselesi]

Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/talebe-i-ulummeselesi] Risale Online Bu sayfa şu linkten yazdırılmıştır: [http://www.risaleonline.com/soru-cevap/talebe-i-ulummeselesi] Hadis Muhtelif Soru Talebe-i Ulum meselesi Üstadımızın Risale-i Nurda bahsettiği gibi, Talebe-i

Detaylı

Teravih Namazı - Gizli ilimler Sitesi

Teravih Namazı - Gizli ilimler Sitesi Niçin Teravih Namazı denilmiştir? Ramazan ayında yatsı namazından sonra kılınan namaz. "Teravih" kelimesi Arapça, "Terviha"nın çoğuludur ve "oturmak, istirahat etmek'" anlamına gelmektedir. Teravih namazı

Detaylı

مk و يف تكون صلاة ا سافر وصومه

مk و يف تكون صلاة ا سافر وصومه Yolcunun namazı ve orucu ne zaman ve nasıl olur? مk و يف تكون صلاة ا سافر وصومه ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 200-43 مk و يف تكون صلاة

Detaylı

ODUNPAZARI MÜFTÜLÜĞÜ AİLE VE DİNİ REHBERLİK BÜROSU 40 HADİS EZBERE OKUMA YARIŞMASI

ODUNPAZARI MÜFTÜLÜĞÜ AİLE VE DİNİ REHBERLİK BÜROSU 40 HADİS EZBERE OKUMA YARIŞMASI ODUNPAZARI MÜFTÜLÜĞÜ AİLE VE DİNİ REHBERLİK BÜROSU 40 HADİS EZBERE OKUMA YARIŞMASI EZBERLENECEK HADİSLER: 1.HADİS-İ ŞERİF Yapılan işler (ameller) niyetlere göre değerlenir. Herkes yaptığı işin karşılığını

Detaylı

Cidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü. Muhammed Salih el-useymîn

Cidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü. Muhammed Salih el-useymîn Cidde'de yaşayan ve hac için Mekke'den ihrama giren kimsenin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 حكم نو يعيش يف حدة أحرم للحج

Detaylı

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? Abdulkerim el-hudayr

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? Abdulkerim el-hudayr Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şu an hayatta ve yeryüzünde hazır mıdır? ] تريك Turkish [ Türkçe Abdulkerim el-hudayr Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 0-43 هل لرسو صىل الله عليه

Detaylı

Zekatın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Haziran :57:10

Zekatın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Haziran :57:10 Zekatın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Haziran 23 2016 16:57:10 İNDİR Bizleri on bir ayın sultanı olan Ramazan ayına kavuşturan Rabbimize sonsuz hamdu senalar olsun. Peygamber Efendimize, ȃline ve

Detaylı

1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir.

1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir. İBADET 1 İslam ne demektir? Hazreti Peygamberimiz in (sallallahu aleyhi ve sellem) getirdiği din olup bunu kabul etmek, Allah a ve resulüne itaat etmektir. 2 İslam ın şartı kaçtır? İslam ın şartı beştir.

Detaylı

ÖNEMİ. Peygamberliğin Gerekliliği

ÖNEMİ. Peygamberliğin Gerekliliği Hadisin Önemi ve Temel Kavramları ÖNEMİ Başta söz ve uygulamaları olmak üzere Hz. Peygamber le ilgili her türlü bilgi anlamında hadisin önemini anlamak öncelikle peygamberliğin gerekliliği ve Hz. Peygamber

Detaylı

Ramazan orucu kimlere farzdır? Ramazan orucu ile nâfile orucun fazileti nedir? Abdulaziz b. Abdullah b. Baz

Ramazan orucu kimlere farzdır? Ramazan orucu ile nâfile orucun fazileti nedir? Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Ramazan orucu kimlere farzdır? Ramazan orucu ile nâfile orucun fazileti nedir? بل من جيب صيا مضا ما فضل صيامه صيا حكطو ] تريك Turkish [ Türkçe Abdulaziz b. Abdullah b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik

Detaylı

KEŞKE (ŞAYET/EĞER) KELİMESİNİ KULLANMANIN HÜKMÜ

KEŞKE (ŞAYET/EĞER) KELİMESİNİ KULLANMANIN HÜKMÜ ب[ KEŞKE (ŞAYET/EĞER) KELİMESİNİ KULLANMANIN HÜKMÜ [ Türkçe ] حكم استعمال كلمة ) لو ( اللغة التركية [ Şeyhulislâm İbn-i Teymiyye لشيخ الا سلام ابن تيمية Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid MÜSLÜMAN KARDEŞLERİ VE ARKADAŞLARI SEVDİĞİNİ AÇIKÇA BEYAN ETMEK مصارحة الا خوان والا صحاب املحبة ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:

Detaylı

Birden fazla umre yapmanın hükmü ve iki umre arasındaki süre ne kadar olmalıdır? Muhammed Salih el-muneccid

Birden fazla umre yapmanın hükmü ve iki umre arasındaki süre ne kadar olmalıdır? Muhammed Salih el-muneccid Birden fazla umre yapmanın hükmü ve iki umre arasındaki süre ne kadar olmalıdır? حكم تكر لعمر م يكو بينهما ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza

Detaylı

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Tirmizi nin Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Ebu İsa Muhammed İbni İsa Tirmizi (209H-274H) Cami'u Sünen Tirmizi www.almuwahhid.com 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İmam Tirmizi de kendi dönemindeki hadis

Detaylı

Rahmet Ayı RAMAZAN Pazar, 07 Haziran 2015 19:17

Rahmet Ayı RAMAZAN Pazar, 07 Haziran 2015 19:17 Ramazan ayı İslam inancının kendisine yüklediği önem sebebiyle halk arasında On bir ayın sultanı ve Şehr-i Mübârek (Mübârek Ay) olarak kabul edilmiştir. Ramazan ayı Müslümanların değerlendirmek için adeta

Detaylı

NAMAZLARIMIZI HUŞU İÇERİSİNDE KILALIM!!!

NAMAZLARIMIZI HUŞU İÇERİSİNDE KILALIM!!! BIRAKIN NAMAZLARIMIZI HUŞU İÇERİSİNDE KILALIM!!! [ Türkçe ] دعونا نخشع في صلاتنا ب[ اللغة التركية [ Muhammed Şahin محمد بن مسلم شاهين Tetkik: Ümmü Nebil مراجعة: أم نبيل Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu-Riyad

Detaylı

HAYIZ VE NİFAS İLE İLGİLİ HÜKÜMLER. [ Türkçe ] Terceme: Muhammed Şahin. Tetkik: Ümmü Nebil. Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu-Riyad

HAYIZ VE NİFAS İLE İLGİLİ HÜKÜMLER. [ Türkçe ] Terceme: Muhammed Şahin. Tetkik: Ümmü Nebil. Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu-Riyad ب[ HAYIZ VE NİFAS İLE İLGİLİ HÜKÜMLER [ Türkçe ] 60 سو الا في أحكام الحيض والنفاس اللغة التركية [ Muhammed b. Salih el-useymîn محمد بن صالح العثيمين Terceme: Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik:

Detaylı

Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz

Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü [ ثريك Turkish ] Türkçe Abdulaziz b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 االججهاع ىلع قراءة يس عدة مرات ثم ادلاعء

Detaylı

İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :46:24

İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :46:24 İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs 19 2015 11:46:24 İbadet hayatımızda önemli bir yeri olan günlerin içindeyiz.[1] Bugünler sevaplı, feyizli ve bereketli günlerdir. Ebedi hayatımızın

Detaylı

Dînî yükümlülük bakımından orucun kısımları. Muhammed b. Salih el-useymîn

Dînî yükümlülük bakımından orucun kısımları. Muhammed b. Salih el-useymîn Dînî yükümlülük bakımından orucun kısımları [ ثريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 أكسام احلكم اتللكييف للصيام «باللغة الرتكية»

Detaylı

Ö zürsüz oruç tutmayan kimseye kaza gerekir mi? Muhammed b. Salih el-useymîn

Ö zürsüz oruç tutmayan kimseye kaza gerekir mi? Muhammed b. Salih el-useymîn Ö zürsüz oruç tutmayan kimseye kaza gerekir mi? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 هل ىلع تارك الصيام نو غري عذر قضاء «باللغة

Detaylı

Abdestte başı mesh etmenin şekli

Abdestte başı mesh etmenin şekli Abdestte başı mesh etmenin şekli ] ريك Turkish [ Türkçe Bir Grup Âlim Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 كيفية مس الرأس» اللغة الرت ية «يف الوضوء جاعة من العلماء رمجة: مد شاه مراجعة:

Detaylı

ALLAH'IN MÜ'MİN KULUNU KORUMASI. Muhammed Şahin. Tetkik eden: Ümmü Nebil. Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu. [ Türkçe ]

ALLAH'IN MÜ'MİN KULUNU KORUMASI. Muhammed Şahin. Tetkik eden: Ümmü Nebil. Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu. [ Türkçe ] ب[ ALLAH'IN MÜ'MİN KULUNU KORUMASI [ Türkçe ] حفظ االله تعالى عبده المو من اللغة التركية [ Muhammed Şahin محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden: Ümmü Nebil مراجعة: أم نبيل Rabva Semti İslâmî Dâvet Bürosu المكتب

Detaylı

Kur'an Okumanın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Temmuz :30:21

Kur'an Okumanın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Temmuz :30:21 Kur'an Okumanın Fazileti Gönderen Kadir Hatipoglu - Temmuz 10 2013 17:30:21 Kur'an Okumanın Fazileti Yaratılan binlerce canlı içerisinde akıl ve şuur sahibi olan ve aynı zamanda Hz Allah'ın (cc) yeryüzünde

Detaylı

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- nurdan mı yaratılmıştır? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- nurdan mı yaratılmıştır? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- nurdan mı yaratılmıştır? ] تريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432 هل خلق جگيب صىل

Detaylı

İki secde arasında otururken ellerin durumu nasıl olmalıdır?

İki secde arasında otururken ellerin durumu nasıl olmalıdır? İki secde arasında otururken ellerin durumu nasıl olmalıdır? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 صفة وضع ايلدين عود اجلل س بني

Detaylı

GIDA DEPOSUNDA ÇALIŞAN VE DOMUZ ETİNİ TIRLARA TAŞIMASI İSTENEBİLEN KİMSENİN HÜKMÜ

GIDA DEPOSUNDA ÇALIŞAN VE DOMUZ ETİNİ TIRLARA TAŞIMASI İSTENEBİLEN KİMSENİN HÜKMÜ GIDA DEPOSUNDA ÇALIŞAN VE DOMUZ ETİNİ TIRLARA TAŞIMASI İSTENEBİLEN KİMSENİN HÜKMÜ حكم من يعمل زن وقد يطلب منه نقل م ا ير إ الشاحنات ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin

Detaylı

Tuvâlet ihtiyacını giderirken önünü veya arkasını kıbleye dönmenin hükmü nedir?

Tuvâlet ihtiyacını giderirken önünü veya arkasını kıbleye dönmenin hükmü nedir? Tuvâlet ihtiyacını giderirken önünü veya arkasını kıbleye dönmenin hükmü nedir? ما حكم ستقبا لقبلة ستدبا ها حا قضا حلاجة ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid Âmâ Hadisi ve Onun Allah Rasûlü sallallahu aleyhi ve sellem ile Tevessülü حديث الا ع و ت و س ل ه بالرسول ص االله عليه وسلم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد

Detaylı

Muhammed Salih el-muneccid

Muhammed Salih el-muneccid KABİRDEKİ HAYATIN TABİATI NASILDIR? [ Türkçe ] طبيعة الحياة في القبر [باللغة التركية [ Muhammed Salih el-muneccid محمد بن صالح المنجد Terceme eden : Muhammed Şahin ترجمة: محمد بن مسلم شاهين Tetkik eden

Detaylı

FÂİZLE ALIŞ-VERİŞ YAPMAK VE BUNUN VAHİM SONUÇLARI

FÂİZLE ALIŞ-VERİŞ YAPMAK VE BUNUN VAHİM SONUÇLARI FÂİZLE ALIŞ-VERİŞ YAPMAK VE BUNUN VAHİM SONUÇLARI ا عا ل با ر ا وعواقبه ا وخيمة ] تر Turkish [ Türkçe Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil 2009-1430 1 ا عا ل با ر ا وعواقبه ا وخيمة» با لغة ال ية «مد بن سلم

Detaylı

Hilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

Hilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin Hilalin bir ülkede görülmesiyle oruca başlamak ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2011-1432 الصيام برؤ ة واحدة» اللغة الرت ية «بن صالح

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid Abdest Alırken Allah Rasûlü sallallahu aleyhi ve sellemin Allah Katındaki Makamı ile Dua Etmek لاعء أثناء الوضوء ب ا ه ليب ص االله عليه وسلم ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ

Detaylı

Yaratanlar arasında şerefli bir yere sahip olan insanın yaşam hakkı da, Allah tarafından lutfedilmiş bir temel haktır.

Yaratanlar arasında şerefli bir yere sahip olan insanın yaşam hakkı da, Allah tarafından lutfedilmiş bir temel haktır. Yaratanlar arasında şerefli bir yere sahip olan insanın yaşam hakkı da, Allah tarafından lutfedilmiş bir temel haktır. Kur'an-ı Kerimde bir kimseye hayat vermenin adeta bütün insanlara hayat verme gibi

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid ALLAH TEÂLÂ'NIN İSİMLERİ DOKSAN DOKUZ İLE SINIRLI DEĞİLDİR أسماء االله عاىل غ صورة ف سعة و سع ا س م ا ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:

Detaylı

Bid'at münasebetlerde verilen ödüllerin hükmü

Bid'at münasebetlerde verilen ödüllerin hükmü Bid'at münasebetlerde verilen ödüllerin hükmü [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 حكم جوائز املسابقات يف املناسبات ابلدعية «باللغة

Detaylı

Selamın Veriliş Şekli: Selam verildiği zaman daha güzeliyle veya aynısıyla karşılık vermek gerekmektedir. Allah

Selamın Veriliş Şekli: Selam verildiği zaman daha güzeliyle veya aynısıyla karşılık vermek gerekmektedir. Allah Arapça da barış, esenlik ve selamet gibi anlamlara gelen selam kelimesi, ilk insan ve ilk peygamber Âdem den (a.s.) beri vardır: Allah Ademi yarattığı vakit, git şu oturan meleklere selam ver, selamını

Detaylı

Recep in İlk Üç Orucunun Fazileti

Recep in İlk Üç Orucunun Fazileti Mektub-u Attar Muhammed İlyas Kadiri Razavi tarafından tüm İslami Erkek Kardeşlerine ve İslami Kız Kardeşlerine, Medaris El Medine ve Camiat El Medine nin erkek öğretmenler, erkek öğrenciler, kadın öğretmenler

Detaylı

Muhammed Salih el-muneccid

Muhammed Salih el-muneccid BİR KİMSENİN DOĞUM GÜNÜNÜ KUTLAMANIN HÜKMÜ حكم لاحتفا بعيد ميلا لشخص ] تريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 009-4 حكم لاحتفا بعيد ميلا لشخص»

Detaylı

Terceme : Muhammed Şahin. Mevlid-i Nebevî'yi kutlamayı müstehap olarak görenlere reddiye. Muhammed Salih el-muneccid. Tetkik : Ali Rıza Şahin

Terceme : Muhammed Şahin. Mevlid-i Nebevî'yi kutlamayı müstehap olarak görenlere reddiye. Muhammed Salih el-muneccid. Tetkik : Ali Rıza Şahin Mevlid-i Nebevî'yi kutlamayı müstehap olarak görenlere reddiye [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 الرد ىلع من يرى أن االحتفال

Detaylı

Borçlunun sadaka vermesinin hükmü

Borçlunun sadaka vermesinin hükmü Borçlunun sadaka vermesinin hükmü ] رك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 3Terceme3T 3T: 3TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 ح م صدقة املدن» اللغة الرت ة «بن صالح العثم مد رمجة:

Detaylı

Hâmile kadın için haccın hükmü

Hâmile kadın için haccın hükmü Hâmile kadın için haccın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid 0Terceme: 0TMuhammed Şahin Tetkik: Ali Rıza Şahin 20-432 جم حج احلامل» اللغة الرت ية «مد صالح املنجد رمجة: مدد مسلم شاه

Detaylı

40 Hadis - İmam Nevevi

40 Hadis - İmam Nevevi 40 Hadis - İmam Nevevi HADİS BİR عن أمير المو منين أبي حفص عمر بن الخطاب رضي االله عنه قال : سمعت رسول االله صلى االله عليه وسلم يقول : ) إنما الا عمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى. فمن آانت هجرته إلى

Detaylı

5 Kimin ümmetisin? Hazreti Muhammed Mustafa nın (sallallahu aleyhi ve sellem) ümmetiyim. 6 Müslüman mısın? Elhamdülillah, Müslümanım.

5 Kimin ümmetisin? Hazreti Muhammed Mustafa nın (sallallahu aleyhi ve sellem) ümmetiyim. 6 Müslüman mısın? Elhamdülillah, Müslümanım. TEMEL DİNİ BİLGİLER 1 Rabbin kim? Rabbim Allah. 2 Dinin ne? Dinim İslam. 3 Kitabın ne? Kitabım Kur ân-ı Kerim. 4 Kimin kulusun? Allah ın kuluyum. 5 Kimin ümmetisin? Hazreti Muhammed Mustafa nın (sallallahu

Detaylı

İSLÂM DÎNİNİN MERTEBELERİ (DERECELERİ)

İSLÂM DÎNİNİN MERTEBELERİ (DERECELERİ) İSLÂM DÎNİNİN MERTEBELERİ (DERECELERİ) مراتب ا ين الا سلا ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 00-43 مراتب ا ين الا سلا» باللغة ال ية «مد صالح

Detaylı

ALEMLERİN EFENDİSİ NİN (SAV) DİLİYLE KADİR GECESİ

ALEMLERİN EFENDİSİ NİN (SAV) DİLİYLE KADİR GECESİ BİR ÖMRE BEDEL BİR GECE : KADİR GECESİ (Hükümleri) apaçık olan Kitab a andolsun ki, gerçekten biz, onu mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz (insanları Kur an la ) uyarıcıyız. (Duhan: 2-3) (O sayılı günler)

Detaylı

EV SOHBETLERİ. (Allah) her şeyi yaratmış, ona ölçü, biçim ve düzen vermiştir. (Furkan, 25:2)

EV SOHBETLERİ. (Allah) her şeyi yaratmış, ona ölçü, biçim ve düzen vermiştir. (Furkan, 25:2) Ders: 13 Konu: Kader ve Kazaya İman (1) İmanın şartlarının 6.sı Kaza ve Kadere inanmaktır. Kader ne demektir? Kaza ne demektir? Önce kısaca bunların tarifini yapacağız, sonra da konuyu anlamaya çalışacağız.

Detaylı

Sunabihi (Rah Aly.) anlatıyor: Ölüm döşeğinde yatmakta olan Ubade b. Samit'i (R.A.) ziyarete gittim. Onu gürünce ağladım. Ubade, "Dur biraz!

Sunabihi (Rah Aly.) anlatıyor: Ölüm döşeğinde yatmakta olan Ubade b. Samit'i (R.A.) ziyarete gittim. Onu gürünce ağladım. Ubade, Dur biraz! Sunabihi (Rah Aly.) anlatıyor: Ölüm döşeğinde yatmakta olan Ubade b. Samit'i (R.A.) ziyarete gittim. Onu gürünce ağladım. Ubade, "Dur biraz! Neden ağlıyorsun? Yeminle söylüyorum ki, biri hariç Resulullah'tan

Detaylı

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Dr. Öğr. Ü. M. İsmail BAĞDATLI mismailbagdatli@yahoo.com EĞİTİM Bireyin kendi iradesi ile belirli bir program dahilinde davranış kazandırma, davranış geliştirme, davranış değiştirme

Detaylı

ALLAH TEÂLÂ'YA ÎMÂN. Muhammed Şahin. ] تر [ Türkçe Turkish. Tetkik : Ümmü Nebil

ALLAH TEÂLÂ'YA ÎMÂN. Muhammed Şahin. ] تر [ Türkçe Turkish. Tetkik : Ümmü Nebil ALLAH TEÂLÂ'YA ÎMÂN الا يمان باالله تعا ] تر [ Türkçe Turkish Muhammed Şahin Tetkik : Ümmü Nebil 2009-1430 1 الا يمان باالله تعا» باللغة ال ية «بن مسلم شاه مد مراجعة: أم نبيل 2009-1430 2 Allah Teâlâ'ya

Detaylı

كتاب اإلجماع البن المنذر

كتاب اإلجماع البن المنذر Abdest Hakkında İcma Edilenler كتاب اإلجماع البن المنذر İbni Munzir, el-icma Bismillahirrahmanirrahim, Allah ın Salat ve Selam'ı Muhammed in ve Al'inin üstüne olsun!.. كتاب الوضوء Abdest Babı Abdesti Bozan

Detaylı

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in doğum gününün müslümanlar için önemi [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2014-1436 أهمية يوم مودل انليب

Detaylı